CatamaranReviews.com

Lagoon 77 catamaran.

Winner of the Adriatic Boat of The Year and the Asian Award, the 23.3 metres tall Lagoon 77 catamaran is the largest Lagoon ever built in the world. Remarkably spacious yet also very luxuriously built, the Lagoon 77 catamaran is a product of exterior design from Patrick Le Quement and Italian Nauta Design.

Table of Contents

DESIGN – EXTERIOR & INTERIOR

The Lagoon 77 has many different layouts such as 3-cabins, 4-cabins and 5-cabins. There is also an option between forward galley and aft galley layout.

The side-decks of Lagoon 77 are not only wide and spacious, but also have fine teak finishing which gives the catamaran an elegant look. The side-decks lead to two large grey nylon mesh springy trampolines at the foredeck. The foredeck also has 4 storage compartments which make up the massive storage capacity aboard the catamaran.

Like the Lagoon 42 , the cockpit level is the same as that of the saloon. The aft cockpit offers a unique, large space that is not only a living area but also an integrated sunbathing area. The seating area has an L-shaped bench with storage lockers facing a teak dining table and a daybed. The two sunbathing areas each have their own storage lockers while there are two storage lockers under the cockpit floors.

The forward cockpit can be accessed through the saloon with a sliding door. It also offers two seating areas and a storage locker under port seating. 

ACCOMODATIONS

In the 5-cabin version of the layout, the aft cabin of Lagoon 77 has two single beds which can be converted into a double bed. The cabin offers enough access along the sides of the beds for movement and has one central side-table. The storage offered in the cabin is massive and comprised of one hanging locker, one drawer underneath each bed, and one storage locker. There are two windows with one opening deck hatch and an opening porthole to allow for light and ventilation. The aft bathroom is luxurious and large, with multiple lockers, separated shower space, and both head and hand showers.

The other cabins offer the same luxurious facilities with master island beds and attached, large bathrooms. The storage space is also similarly massive with multiple lockers, drawers underneath the beds, bookshelves, bedside tables, and cupboards.

The owner’s suite is even more lavish with its own private balcony or veranda that is accessed through a wooden door. With an island master bed, double bedside tables, multiple hatches, and large storage space, the owner’s suite leaves next to nothing to be desired. The private balcony gives direct access to a private beach and the flexibility of space means that the suite remains independent yet a part of the larger vessel.

Lagoon 77 also has two bunk beds in the crew cabin and separate storage spaces in both the crew cabin and the crew bathroom.

The saloon offers an exquisite space to exist in with family and friends. Accessed from the aft cockpit via a sliding door and the forward cockpit with a glass door, the saloon houses a to port L-shaped settee, four leather chairs and a storage locker as well as a U-shaped settee, a low table, and lockers on starboard.   There is also a private lounge with one L-shaped settee and three private storage lockers.

The chart table in the saloon is also ideally placed with its own dedicated seat and a sliding desk along with the chart table and the electronics.

The galley in the Lagoon 77 catamaran is equipped with both a freezer and a refrigerator and has a spacious stainless steel double sink. There is plenty of storage space with three separate storage units having multiple drawers, doors, and shelves. The galley houses a four-burner hob and an oven, as well as a dining table and a bench seat.

Accessed from the cockpit via a spiral staircase, the flybridge of Lagoon 77 is unique in its offers of two furniture types – the loose furniture option and the built-in furniture option.

The flybridge on the Lagoon 77 is so large that it is not dedicated only for navigation but is divided into two parts, offering relaxation at the back and navigation at the front. The two large helm stations on the flybridge allow for incredible visibility and efficient maneuvering with comfortable helmsperson seats and cushions.

The relaxation area at the back of the flybridge does not only have comfortable seating options but also a bar cabinet with its own sink, fridge, and ice-maker.

ENGINE ROOMS

Lagoon 77 is powered by a standard Volvo D4-180 horsepower and an option John Deere N5-230 horsepower diesel engine and has two generators of 19 kW and 26 kW to meet all the power requirements of the refrigerators, wine coolers, and air conditioners, etc. The engine rooms have excellent ventilation with 2 fans in each engine compartment and are spacious with good lightning for easy and efficient maintenance checks.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

The Lagoon 77 catamaran has an overall length of 23.20 meters and the waterline length of 22.60 meters. It has a mast clearance of 38.20 meters. The maximum beam goes up to 11 meters and it has an enormous displacement of 57000 kilograms. The Lagoon 77 catamaran has a total water reserve capacity of 2200 liters with fresh water capacity being 2 x 800 liters and grey water capacity being 2 x 300 liters while the total fuel capacity is 2800 liters. With a complete surface area of 250 sq. meters and a habitable area of 205 sq. meters, the area that can be utilized aboard the 77 is remarkably close to that of a tennis court.

PRICE RANGE

The Lagoon 77 catamaran comes with the hefty price of $3.6 – $4.5 million.

In conclusion, the Lagoon 77 catamaran with its optimum performance, extravagant living areas and exquisite facilities on board is one majestic catamaran to take to the sea – the worth of which is reflected in its price tag!

Lagoon 77 Specs

Make: lagoon, catamaran rating, lagoon 77 pictures, new catamaran reviews.

Leopard 43 Catamaran

Seawind 1600

Privilege 585 Catamaran

Privilege 585

Catamaran makes, new reviews, most popular.

ClickCease

  • Aeolian Islands
  • Amalfi Coast
  • Italian Riviera
  • Antigua & Barbuda
  • Balearic Islands
  • --> Split --> Dubrovnik --> Hvar --> Trogir --> Korcula --> Sukosan --> faq --> --> --> --> --> Fort Lauderdale, FL Phone: 1-954-684-0218 Toll Free: 1-855-266-5676 Fax: 1-954-807-1445 Email: [email protected] Website: https://www.curtisstokes.net

    Curtis Stokes and Associates, Inc. is a yacht brokerage firm consisting of nine offices and fifty brokers throughout the United States offering worldwide marketing, buyer brokerage services and yacht charters. We also specialize in marketing and selling Great Loop capable yachts and boats.

    • Sailing Yachts for Sale
    • Albin Yachts for Sale
    • American Tugs for Sale
    • Bayliner Boats for Sale
    • Beneteau Yachts for Sale
    • Bristol Yachts for Sale
    • Californian Yachts for Sale
    • Camano Trawlers for Sale
    • Catalina Sailboats for Sale
    • Cruisers Yachts for Sale
    • DeFever Trawlers For Sale
    • Downeast Cruisers for Sale
    • EndeavourCat Trawlers for Sale
    • Gulfstar Sailing Yachts
    • Grand Banks Trawlers for Sale
    • Great Harbour Trawlers for Sale
    • Hatteras Yachts for Sale
    • Hatteras Long Range Cruiser Trawlers for Sale
    • Heritage East Trawlers for Sale
    • Meridian Yachts for Sale
    • Hunter Marine Sailboats for Sale
    • Jefferson Yachts for Sale
    • Kadey Krogen Yachts for Sale
    • Mainship Trawlers for Sale
    • Marine Trader Trawlers for Sale
    • Monk Trawlers for Sale
    • Nordic Tugs for Sale
    • Ocean Alexander Yachts for Sale
    • Pearson Yachts for Sale
    • Sea Ray Boats for Sale
    • Selene Trawlers for Sale
    • Silverton Yachts for Sale
    • Trinity Yachts for Sale
    • Viking Yachts for Sale
    • Motor Yachts for Sale Archive
    • Trawlers for Sale Archive
    • Yachts by Builder
    • Search Yachts for Sale
    • Sell A Yacht
    • Build A Yacht
    • About Curtis Stokes & Associates
    • Frequently Asked Questions
    • Great Loop Cruisers
    • Yacht Resources

    © 2024 Curtis Stokes & Associates, Inc. | All rights reserved.

    essays bengali meaning

    Voice speed.

    Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

    essays bengali meaning

    Website translation

    Enter a URL

    Image translation

    SHABDKOSH

    English Bengali Dictionary | ইংরেজি বাংলা অভিধান

    The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.

    • Inflections

    Description

    • More matches
    • Word Finder

    essays - Meaning in Bengali

    Interpreted your input " essays " as " essay ".

    essay - Meaning in Bengali

    • প্রচেষ্টা করা

    essay Word Forms & Inflections

    Definitions and meaning of essays in english.

    নিবন্ধ, ... Subscribe

    • assay , attempt , seek , try
    • "He sought to improve himself"
    • "He tried to shake off his fears"
    • "She always seeks to do good in the world"
    • "The infant had essayed a few wobbly steps"
    • "The police attempted to stop the thief"

    examine , prove , test , test , try out , try

    • "Test this recipe"
    • "This approach has been tried with good results"

    Synonyms of essay

    • examine , prove , test , try , try out

    essays bengali meaning

    An essay is, generally, a piece of writing that gives the author's own argument, but the definition is vague, overlapping with those of a letter, a paper, an article, a pamphlet, and a short story. Essays have been sub-classified as formal and informal: formal essays are characterized by "serious purpose, dignity, logical organization, length," whereas the informal essay is characterized by "the personal element, humor, graceful style, rambling structure, unconventionality or novelty of theme," etc.

    সাহিত্যে বর্ণনামূলক গদ্যকে প্রবন্ধ বলা হয়।প্রবন্ধ সাহিত্যের অন্যতম একটি শাখা। এর সমার্থক শব্দগুলো হলো - সংগ্রহ, রচনা, সন্দর্ভ। প্রবন্ধের বিষয়বস্তু শৈল্পিক, কাল্পনিক, জীবনমুখী, ঐতিহাসিক কিংম্বা আত্মজীবনীমূলক হয়ে থাকে। যিনি প্রবন্ধ রচনা করেন তাকে প্রবন্ধকার বলা হয়। প্রবন্ধে মূলত কোনো বিষয়কে তুলে ধরে তার বিভিন্ন দিক নিয়ে আলোচনা করা হয়

    More matches for essay

    What is another word for essays ?

    Sentences with the word essays

    Words that rhyme with essays

    English Bengali Translator

    Words starting with

    What is essays meaning in bengali.

    Other languages: essays meaning in Hindi

    Tags for the entry "essays"

    What is essays meaning in Bengali, essays translation in Bengali, essays definition, pronunciations and examples of essays in Bengali.

    SHABDKOSH Apps

    Download SHABDKOSH Apps for Android and iOS

    Ad-free experience & much more

    essays bengali meaning

    Difference between Voice and Speech in Grammar

    essays bengali meaning

    Types of nouns

    essays bengali meaning

    Confusing words in English

    Our Apps are nice too!

    Dictionary. Translation. Vocabulary. Games. Quotes. Forums. Lists. And more...

    essays bengali meaning

    Vocabulary & Quizzes

    Try our vocabulary lists and quizzes.

    Vocabulary Lists

    We provide a facility to save words in lists.

    Basic Word Lists

    Custom word lists.

    You can create your own lists to words based on topics.

    Login/Register

    To manage lists, a member account is necessary.

    Share with friends

    Social sign-in.

    essays bengali meaning

    Translation

    SHABDKOSH Logo

    If you want to access full services of shabdkosh.com

    Please help Us by disabling your ad blockers.

    or try our SHABDKOSH Premium for ads free experience.

    Steps to disable Ads Blockers.

    • Click on ad blocker extension icon from browser's toolbar.
    • Choose the option that disables or pauses Ad blocker on this page.
    • Refresh the page.

    Spelling Bee

    Hear the words in multiple accents and then enter the spelling. The games gets challenging as you succeed and gets easier if you find the words not so easy.

    The game will show the clue or a hint to describe the word which you have to guess. It’s our way of making the classic hangman game!

    Antonym Match

    Choose the right opposite word from a choice of four possible words. We have thousand of antonym words to play!

    Language Resources

    Get our apps, keep in touch.

    • © 2024 SHABDKOSH.COM, All Rights Reserved.
    • Terms of Use
    • Privacy Policy

    Liked Words

    Shabdkosh Premium

    Try SHABDKOSH Premium and get

    • Ad free experience.
    • No limit on translation.
    • Bilingual synonyms translations.
    • Access to all Vocabulary Lists and Quizzes.
    • Copy meanings.

    Already a Premium user?

    En-Bn.com

    "Find the accurate English to Bangla and Bangla to English translation with our comprehensive dictionary. Get definitions, synonyms, and examples of usage in both English and Bangla. Our database is constantly updated for the most accurate results."

    English to Bengali dictionary

    An English to Bengali dictionary is a reference resource that provides translations from English to the Bengali language. It is designed for speakers of English who want to learn or improve their Bengali language skills. The dictionary typically includes definitions for English words, along with their Bengali translations and pronunciation guides. It may also include additional information such as usage examples, grammar rules, and cultural notes. An English to Bengali dictionary is a valuable tool for anyone who wants to communicate effectively and accurately in Bengali, whether for personal or professional reasons. It can be used as a supplement to language classes, or as a standalone resource for self-study.

    Most Searched Word (English To Bangla)

    Wondering which English words Bengalis search for the most? Look no further! This section reveals the top 15 English words that Bengalis are curious about. We've listed them alongside their Bengali meanings, making it a handy resource for anyone who wants to bridge the language gap.

    কুড়ি , বিশ, ২০

    ওহে; আরে; শুনুন

    Invisible to the naked eye

    খালি চোখে অদৃশ্য, নগ্ন চোখে, খালি চক্ষু

    প্রতিরূপ নকল মূর্তি বা কাঠামো

    যৌনসংগম; যৌনসংগম করা; রমন করা ; উপগত হওয়া

    ছদ্মনামযুক্ত অবস্হা ; নামহীনতা ; নাম নাই এমন অবস্থা

    Deputy minister

    উপমন্ত্রী; ডেপুটি মন্ত্রী

    ভোটদাতা / ভোট দিবার অধিকারী / নির্বাচক / ভোটদাতা

    Phantasmagory

    ফ্যান্টাসমাগরি

    Ambassador At Large

    অ্যাম্বাসেডর অ্যাট লার্জ

    ব্যথা ; যন্ত্রণা

    Tie the knot

    যৌনসংগম; যৌনসংগম করা;

    Why Dictionary ?

    Language dictionaries serve as a valuable resource for speakers of a language, helping to ensure clarity, consistency, and accuracy in communication. Dictionaries provide definitions for words, as well as information on pronunciation, grammatical structures, and usage. This helps speakers to expand their vocabulary and understand the nuances of the language. They also help to promote standardization, by providing agreed-upon definitions for words and ensuring that language is used correctly and consistently. In short, language dictionaries are an essential tool for anyone seeking to improve their mastery of a language, and for anyone looking to communicate effectively and accurately in that language.

    History Of Bengali Language

    The Bengali language has a rich history that dates back over a thousand years. It evolved from Old Bengali in the 10th century and became the dominant language of the region during the medieval period. Under British colonial rule, Bengali underwent significant changes and modernizations, and after independence it became the official language of Bangladesh and a recognized language in India. Today, Bengali is spoken by over 250 million people and continues to evolve and develop as a vital part of the cultural heritage of South Asia. There is a growing movement to preserve and revitalize the language and promote its use in education and society.

    History Of Bengali Dictionary

    The history of Bengali dictionaries can be traced back to the medieval period, when lexicographers and scholars started compiling lists of Bengali words and their meanings. One of the earliest known Bengali dictionaries is the "Abhidhan Chintamani" written in the 18th century, which includes a comprehensive list of words used in Bengali literature. In the 19th and 20th centuries, the development of Bengali dictionaries was influenced by British colonial rule, as the British introduced new vocabulary and grammatical structures to the language. Today, there are many Bengali dictionaries available in print and online, offering accurate and up-to-date translations for users.

    History Of English Dictionary

    The history of English dictionaries dates back to the 16th century when efforts were made to standardize the English language. The first English dictionary, "A Table Alphabeticall," was published in 1604 by British lexicographer Robert Cawdrey. In the centuries that followed, the development of English dictionaries was greatly influenced by the works of Samuel Johnson, who published the comprehensive "A Dictionary of the English Language" in 1755. This work became the standard reference for the English language and remained so for over a century. Today, there are many English dictionaries available in print and online, offering a wide range of features and resources for users, including pronunciation guides, usage examples, and up-to-date definitions.

    Types Of Dictionary

    Dictionaries can be of nine types. They are as follows:

    • Pocket Dictionary
    • Mini-Dictionary
    • Bilingual Dictionary
    • Monolingual dictionary
    • Rhyming Dictionary
    • Crossword Dictionary
    • Etymological Dictionary

    Bengali Language & Alphabet

    Bengali language has total 50 letters. They are as follows:

    স্বরবর্ণ

    icon

    • Vocabulary Games
    • Words Everyday
    • Bangla to English Dictionary
    • Favorite Words
    • Word Search History

    English to Bangla Meaning of essay - প্রবন্ধ

    essays bengali meaning

    প্রবন্ধ, গ্রন্থ, তত্ত্বালোচনা, গবেষণামূলক প্রবন্ধ, গঠন, প্রচেষ্টা, চেষ্টা, উদ্যম, শট, লাজুক, বই, স্থায়ীকরণ, প্রয়াস, ধাক্কা, পরীক্ষা

    চেষ্টা, প্রয়াস, সম্পর্কে যেতে, ধাক্কা, প্রবন্ধ, পরীক্ষা, পরীক্ষা করা, প্রমাণ করা, সাজা

    Facebook

    Flatland is more than just a mathematical ESSAY .

    essays bengali meaning

    She gets into Cornell, because you wrote her ESSAY .

    essays bengali meaning

    Your ESSAY : I'd have better luck making friends...

    essays bengali meaning

    May I suggest it as the topic for your ESSAY ?

    Meaning and definitions of essay, translation in Bangla language for essay with similar and opposite words. Also find spoken pronunciation of essay in Bangla and in English language.

    What essay means in Bangla, essay meaning in Bangla, essay definition, examples and pronunciation of essay in Bangla language.

    Learn Prepositions by Photos

    How to use BDWord

    icon

    Topic Wise Words

    Learn 3000+ common words, learn common gre words, learn words everyday.

    icon

    BD Dictionary

    Essay meaning in bengali - essay অর্থ, more meaning for essay, essay শব্দটির synonyms বা প্রতিশব্দ, বাক্যে essay শব্দটির ব্যবহার.

    • He sought to improve himself.
    • He tried to shake off his fears.
    • She always seeks to do good in the world.
    • Test this recipe.
    • The infant had essayed a few wobbly steps.
    • Browse the Dictionary

    Subscribe for newsletter to get new & updated word meanings

    About Us | Contact Us | Terms & Conditions | Privacy Policy |

    © 2024 Dictionarybd.com All Rights Reserved.

    Essay Meaning In Bengali

    সাধারণ উদাহরণ এবং সংজ্ঞা সহ essay এর আসল অর্থ জানুন।., definitions of essay.

    1 . একটি নির্দিষ্ট বিষয়ে সংক্ষিপ্ত প্রবন্ধ।

    1 . a short piece of writing on a particular subject.

    সমার্থক শব্দ

    2 . একটি প্রচেষ্টা বা একটি প্রচেষ্টা

    2 . an attempt or effort.

    Examples of Essay :

    1 . এটি আমার মডেল আইইএলটিএস প্রবন্ধ পাঠের একটি যেখানে আপনি পারেন

    1 . This is one of my model IELTS essay s lessons where you can

    2 . হিন্দিতে ছাত্র প্রবন্ধ এবং শৃঙ্খলা।

    2 . student and discipline essay in hindi.

    3 . নগরায়ন: এখানে নগরায়নের উপর আপনার প্রবন্ধ

    3 . Urbanization: Here is Your Essay on Urbanization

    4 . আজ, বেশিরভাগ প্রবন্ধ ব্যাখ্যামূলক সংবাদ সাংবাদিকতা হিসাবে লেখা হয়, যদিও মূলধারায় এখনও এমন প্রবন্ধকার রয়েছে যারা নিজেদেরকে শিল্পী বলে মনে করে।

    4 . today most essay s are written as expository informative journalism although there are still essay ists in the great tradition who think of themselves as artists.

    5 . হিন্দি মিডিয়া রচনা।

    5 . essay on media in hindi.

    6 . ব্যাডমিন্টন খেলার উপকারিতা সম্পর্কে রচনা।

    6 . essay benefit of playing badminton.

    7 . এক্সপোজিটরি প্রবন্ধ থিসিসটিকে বিষয়ের সীমাবদ্ধতা হিসাবে বিবেচনা করতে ভুলবেন না।

    7 . Be sure to treat the expository essay thesis as a limitation of the topic.

    8 . আমার ইনবক্স গত দিন ধরে গুঞ্জন করছে ইয়াস নেকাতির একটি প্রবন্ধে অবিশ্বাস্য রকমের বৈচিত্র্যময় শ্রোতাদের কাছ থেকে নোট নিয়ে "টরি ভোট দেওয়া প্রাণীরা ইইউ বিলের অধীনে ব্যথা অনুভব করতে পারে না, যা আমাদের ব্রেক্সিট বিরোধী বিজ্ঞানীর সূচনা করে" (আরো কিছুর জন্য , দেখুন "ব্রেক্সিট বিলে এমপিদের ভোট 'প্রাণীরা ব্যথা বা আবেগ অনুভব করতে পারে না'")।

    8 . my email inbox has been ringing for the past day with notes from an incredibly diverse audience about an essay by yas necati called"the tories have voted that animals can't feel pain as part of the eu bill, marking the beginning of our anti-science brexit"(for more in this please see"mps vote'that animals cannot feel pain or emotions' into the brexit bill").

    9 . একটি বিতর্কিত রচনা

    9 . a polemical essay

    10 . ডোনাল্ড হাসতে চেষ্টা করল।

    10 . Donald essay ed a smile

    11 . প্রবন্ধ আমি লিখতে চাই

    11 . essay s i want to write.

    12 . হিন্দিতে জলপ্রপাত রচনা

    12 . essay on waterfall in hindi.

    13 . প্রবন্ধ রচনা পরিষেবা কি?

    13 . what is essay writing service?

    14 . নতুন প্রবন্ধের প্রস্তাবনা।

    14 . the preface to the new essay s.

    15 . হিন্দিতে জলবায়ু পরিবর্তনের উপর প্রবন্ধ।

    15 . essay climate change in hindi.

    16 . হিন্দিতে স্বাস্থ্যকর খাবারের প্রবন্ধ।

    16 . essay on healthy food in hindi.

    17 . মধ্যপ্রাচ্য রিপোর্ট রচনা.

    17 . essay s from middle east report.

    18 . হিন্দিতে ভাল আচরণের উপর প্রবন্ধ।

    18 . essay on good manners in hindi.

    19 . হিন্দিতে আমার জন্মভূমির উপর প্রবন্ধ।

    19 . essay on my motherland in hindi.

    20 . হিন্দিতে বিশ্ব এইডস দিবসের রচনা

    20 . essay on world aids day in hindi.

    essay

    Similar Words

    Essay meaning in Bengali - Learn actual meaning of Essay with simple examples & definitions. Also you will learn Antonyms , synonyms & best example sentences. This dictionary also provide you 10 languages so you can find meaning of Essay in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

    © 2024 UpToWord All rights reserved.

    essays bengali meaning

    Shakti Chattopadhyay Section :









    Cambridge Dictionary

    • Cambridge Dictionary +Plus

    Cambridge Dictionary

    English–Bengali Dictionary

    Cambridge Dictionary brings intermediate and advanced learners of English regularly updated words and meanings with Bengali translations, along with thousands of carefully chosen example sentences from the Cambridge English Corpus .

    Popular searches

    Browse the english–bengali dictionary.

    Or, browse the Cambridge Dictionary index

    Key features

    The Cambridge English–Bengali Dictionary is based on original research on the unique Cambridge English Corpus , and includes all the words at CEFR levels A1–C2 in the English Vocabulary Profile .

    Acknowledgements

    Editors Satarupa Global Dictionaries & Publishing Private Limited

    Fakes and forgeries (Things that are not what they seem to be)

    Fakes and forgeries (Things that are not what they seem to be)

    Word of the Day

    accidentally on purpose

    If you do something accidentally on purpose, you do it intentionally but pretend it happened by chance.

    essays bengali meaning

    Free word lists and quizzes to create, download and share!

    You’re logged in. Start creating a word list or do a quiz!

    Learn more with +Plus

    • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
    • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
    • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
    • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
    • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
    • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
    • English–Dutch Dutch–English
    • English–French French–English
    • English–German German–English
    • English–Indonesian Indonesian–English
    • English–Italian Italian–English
    • English–Japanese Japanese–English
    • English–Norwegian Norwegian–English
    • English–Polish Polish–English
    • English–Portuguese Portuguese–English
    • English–Spanish Spanish–English
    • English–Swedish Swedish–English
    • Dictionary +Plus Word Lists

    essays bengali meaning

    Biswas Khandbahale Glosbe BdWord

    Biswas Khandbahale Glosbe

    Google Bing

    Wiktionary Wikipedia Google search Google books

    • Bengali dictionary by Sailendra Biswas (2004)

    • Bengali-English dictionary (2000)

    • BdWord : English-Bengali dictionary

    • Khandbahale : English-Bengali dictionary

    • Loecsen : Bengali-English common phrases (+ audio)

    • Goethe-Verlag : Bengali-English common phrases & illustrated vocabulary (+ audio)

    • YouTube : common phrases (video)

    • Defense language institute : basic vocabulary (+ audio) - civil affairs - medical

    • Bengali slang dictionary : Bengali slang words with meaning, by Sri Subrata

    • Companion to Johnson's dictionary, Bengali and English by John Mendies (1876)

    • English and Bengali dictionary , for the use of schools , by James Sykes (1858)

    • Bengali > English

    • Dictionary of the principal languages spoken in the Bengal presidency , English, Bángálí and Hindústání , by P. S. D'Rozario (1837) (in Roman characters)

    • Dictionary in English and Bengalee by Ram Comul Sen (1834): I & II

    • Dictionary of the Bengali language by William Morton (1828)

    • Vocabulary English and Bongalee by Henry Forster (1802)

    • Dialogues , intended to facilitate the acquiring of the Bengalee language , by William Carey (1818)

    → Bengali keyboard to type a text with the Bengali characters

    • Bengali course , Foreign service institute (1985)

    • Bengali language handbook (1966)

    • Introduction to Bengali , basic course in spoken Bengali, with emphasis upon speaking and understanding the language , by Edward Dimock (1964)

    • Banglapedia  : Bangla language (Bangladesh)

    • Anatomy of Bengali letterforms : a semiotic study , by Subhajit Chandra, Prasad Bokil, Darmalingam Udaya Kumar (2015)

    • A handwritten bengali consonants recognition scheme by Priyanka Das, Tanmoy Dasgupta, Samar Bhattacharya (2017)

    • A Bengali handwritten vowels recognition scheme (2018)

    • studies about phonetics and phonology of the Bengali, by Sameer ud Dowla Khan

    • Bengali (Bangladeshi Standard) in Journal of the international phonetic association (2010)

    • The intonational phonology of Bangladeshi standard Bengali (2014) + audio

    • Intonational phonology and focus prosody of Bengali (2008)

    • studies about the Bengali language, by Probal Dasgupta

    • A dependency syntax of Bangla , in Indian journal of linguistics (2006)

    • Judges and grammarians in Britain's liberal pedagogic performance : a diglossic approach to colonial Bengal , in Droit et cultures (2014)

    • Morphology and syntax : a comparative study between English and Bangla , by Mohammed Shanawaz (2013)

    • Bengali intonational phonology by Bruce Hayes & Aditi Lahiri (1991)

    • Inflectional morphology synthesis for Bengali noun, pronoun and verb systems par Samit Bhattacharya, Monojit Choudhury, Sudeshna Sarkar, Anupam Basu (2005)

    • A manual of the Bengali language by James Anderson (1920)

    • The origin and development of the Bengali language by Suniti Kumar Chatterji (1926): I & II

    • Grammar of the Bengali language , literary and colloquial , by John Beames (1891)

    • Bengali grammar by William Yates & John Wenger (1885)

    • Grammar of the Bengali language to which is added a selection of easy phrases and useful dialogues , by Duncan Forbes (1875)

    • Bengalee grammar in the English language , by Raja Rammohun Roy (1826)

    • Grammar of the Bengalee language by William Carey (1818)

    • A grammar of the Bengal language by Nathaniel Brassey Halhed (1778)

    • Caractères de lettres des peuples de Bengale : first print, in Observations physiques et mathematiques envoyées des Indes par les pères jésuites (1692)

    • Alphabetum bengalicum by Georg Jacob Kehr (1725)

    • Bengal alphabet , in A Code of Gentoo laws (1774)

    • The origin of the Bengali script by Rakhal Das Banerji (1919)

    • The history of the Bengali language by Bijaychandra Mazumdar (1927)

    • books & papers about the Bengali language: Google books | Internet archive | Academia | Wikipedia

    • BBC - VOA - DW : news in Bengali

    • LyrikLine : poems in Bengali, with translation (+ audio)

    • Bichitra: online Tagore Variorum : documents, texts & manuscripts of Rabindranath Tagore

    • Rabindranath Tagore (1861-1941) by François Chan, in Textes & documents (1965)

    • Evolution of Bengali literature : an overview , by Purnima Bali (2016)

    • History of Bengali language and literature by Dinesh Chandra Sen (1911)

    • The Bengali Ramayanas by Dinesh Chandra Sen (1920)

    • History of Bengali literature in the 19 th century (1800-1825) by Sushil Kumar De (1919)

    • Bengali prose reader by Edward Dimock (1988)

    • vocabulary Bengali-English

    • The Bengālī reader , Selection of the best authors & translation, by Duncan Forbes (1862)

    • The Holy Bible , containing Old and New Testaments in the Bengali language (1877)

    • the New Testament in the Bengali language (1847)

    • The Old Testament in the Bengali language (1845)

    • New Testament translated into Bengali, by William Carey (1801)

    সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিত।

    • Universal Declaration of Human Rights মানবাধিকারের সার্বজনীন ঘোষণাপত্র translation into Bengali (+ audio)

    → Universal Declaration of Human Rights : bilingual text, in Bengali, English & other languages

    → Bangladesh : maps & documents

    → India : maps & documents

    → languages of India

    → Assamese language

    → Hindi language

    → Nepali language

    → Sanskrit language

    Essay Meaning in bengali

    Find the correct meaning of essay in bengali with example sentences. its important to understand the word when we translate from english to bengali while knowing the bengali meanings of essay with examples., meanings of.

    1. প্রবন্ধ 2. চেষ্টা 3. পরীক্ষা 4. প্রচেষ্টা 5. নিবন্ধ

    1. চেষ্টা করা 2. প্রচেষ্টা করা 3. পরীক্ষা করা

    Examples of Essay :-

    Example sentences.

    1. He tried to shake off his fears 2. The infant had essayed a few wobbly steps 3. The police attempted to stop the thief 4. He sought to improve himself 5. She always seeks to do good in the world 6. This approach has been tried with good results 7. Test this recipe

    Synonyms of Essay :-

    1. Assay 2. Essay 3. Try 4. Seek 5. Attempt 6. Prove 7. Test 8. Examine 9. Try out

    Hypernyms of Essay :-

    1. Move 2. Act 3. Pass judgment 4. Judge 5. Evaluate 6. Written material 7. Piece of writing 8. Writing

    Hyponyms of Essay :-

    1. Give it a try 2. Give it a whirl 3. Run a risk 4. Chance 5. Gamble 6. Endeavor 7. Put on the line 8. Lay on the line 9. Take a dare 10. Take chances 11. Adventure 12. Take a chance 13. Strive 14. Hazard 15. Have a go 16. Pick up the gauntlet 17. Grope 18. Endeavour 19. Risk 20. Fight 21. Struggle 22. Field-test 23. Verify 24. Control 25. Float 26. Memoir 27. Paper 28. Composition 29. Disquisition 30. Report 31. Theme 32. Thanatopsis

    Related Words

    essay meaning in English essay meaning in Hindi essay meaning in Gujarati essay meaning in Tamil

    Other words to learn

    • Grope meaning in Hindi
    • Slacker meaning in English
    • Impute meaning in Hindi
    • Pristine meaning in Hindi
    • Sulk meaning in English
    • Chunk meaning in Hindi
    • Peek meaning in Hindi
    • Whine meaning in Hindi
    • Whopper meaning in Hindi
    • Wallop meaning in Hindi

    Subscribe to newsletter

    Browse by letters.

    A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  

    Tags for the entry "essay" What essay means in hindi, essay meaning in Hindi and English, essay ka hindi matlab, essay definition in hindi and English, What is meaning of essay in hindi, know the meaning of essay word from this page in hindi and English.

    English to hindi Dictionary: essay Meaning and definitions of essay, translation in hindi language for essay with similar and opposite words presented by www.buzzinword.com

    Buzzinword.com, Hindi English Dictionary  will assist you to know the meaning of words from English to Hindi alphabets. Usage of a dictionary will help you to check the translation in Hindi, synonyms, antonyms and similar words which will help in bringing up the vocabulary.

    • Advertising

    Contemporary Bengali Poetry in Translation: A Trajectory of New Worlds

    This page is available to subscribers. Click here to sign in or get access .

    An abstract painting of a river in shades of gray

    Translated thoughts or poetry in translation? Well, it can be a debatable topic in a seminar. Poetry is essentially an outpouring of “powerful feelings,” language being an equally powerful instrument. The ebb and flow of words, its rhythm and rhyme, and deliberate use of metaphors add to the charm of poetic exuberance. Translation is, without a doubt, an art where the artist paints, delves deep into the world of colors, where heterogeneity is transformed into homogeneous whole in the painter's paradise. “A translation is no translation unless it will give you the music of a poem along with the words of it,” says John Millington Synge. Although it is hard to delineate the exact line of demarcation—how to translate, how much liberty a translator can enjoy, or where translation transcends the original—yet there is no denying the fact that poetry in translation is “an art of re-creation” in a different language.

    The history of translation dates back to the 3rd century BCE, when the Old Testament was translated from Hebrew into Greek by scholars to reach out to the populace and to spread the messages of the Bible. Ancient Greek texts were also translated by Roman poets to enrich their literary works. Translation is essentially a metamorphosis where words undergo a process of regeneration. Translating poetry sometimes becomes a rigorous exercise where the translator has to take a verbatim record of words, phrases, expressions, and allusions, in keeping with the predominant theme of the poems. When a poet himself translates his poems, what does he feel? Tagore himself tried to give an answer to this question: “At least it is never the function of a poet to personally help in the transportation of his poems to an alien form and atmosphere. To the end of my days I should have felt happy and contented to think that the translations I did were merely for private recreation and never for public display if you did not bring them before your readers.”

    This dichotomy between translation and re-creation has been and, perhaps, will remain until doomsday. But we must admit that translation builds a sociocultural bridge that enables the readers to share vignettes of a cosmopolitan world of poetry. If we look at Tagore’s poems, we can feel the translations never reached the zenith compared to their original, yet those literary creations irrevocably touched the minds of readers who could, at least, taste the flavor of poetry, though in a different form. Literature is in a constant flux, it keeps changing with time, and poetry is no exception. But it’s a pity that our intelligentsia, more often than not, are still confined to Tagore’s poems in translation. Jibanananda Das, Shakti Chattopadhyay, Subhas Mukhopadbyay, Purnendu Patri—have they gone into oblivion?

    Tagore Literary Prize–winning poet Kiriti Sengupta has tried to find an answer to this rhetorical question. Much known for his original work written in the English language, Sengupta has entered the world of translation (of contemporary Bengali poetry) since 2013. While going through the translated poems, readers feel the delicacy and subtlety with which he has fine-tuned the verses.

    essays bengali meaning

    A translator re-creates, and in the process a new line is born: from the dark caverns, verses come out in clear daylight. Images remain the same, words are given new life: “ I can see the inflamed body of / my lifeless dream / It has its flow, however, / and floats in every direction as the flood sets in .” While keeping the imagery intact, Sengupta has shrugged off its ornamentation, making the readers more familiar with the undercurrent that flows within the verses. Literature, being a mirror image of life, tries to bring out our passionate, pulsating heart, at times, in the form of verses. Our desires come out effortlessly, and we enter a world of Keatsian sensuousness: “ Exchanging the sensuous words of conjugal act / return home the unimpressive ladies. / . . . instead of becoming a priest / I turn a tantric, desire-filled / say, is it feasible to stay unchanged ?” Sumita’s verses touch our heart, as we feel the ardent desire of a lover, craving for a gentle touch, “ The pleasure derived from your moist touch / soft, sweet . . . exuding the aroma of food grains .” Sumita’s burning desire is reflected in the amorous verses; but the poems transcend the carnal world and aim to travel “beyond love,” clearly indicating a metaphysical world of poetry. The translated verses lay bare a lovelorn soul, and we feel the fragrance of fresh water flowing down the stream of life, with a passionate heart incarnate.

    Sumita’s burning desire is reflected in the amorous verses; but the poems transcend the carnal world and aim to travel “beyond love,” clearly indicating a metaphysical world of poetry.

    essays bengali meaning

    Poetry, in spite of being a composite art, is never complete. Images flow in a stream; readers deconstruct the poem, and in the process poetry is given a new lease on life. While translating poetry, Sengupta has remained a catalyst, looking into the poems with a dispassionate eye; yet the lines he has scribbled have become a passionate exercise: “ You the earth, moan aloud / like the lunatic talk with thy self, / I find you like the very touch . . . / I hide my grief as I enter into the story / of the water and the bridge ” (“Lunatic”).

    “ I don’t want you to become alone / no one wants to be alone / you would feel sad if you become one ” (“Monsoon”). The lilting music of Kopai River penetrates Bibhas’s heart, and his poems come out as spontaneous expressions of love. The agony of separation is felt; a splash of rain ignites memories of ecstatic moments.

    We do need many monsoons to recuperate; our sweetest moments too take time to sink into oblivion. The intimate details embedded in the first-person narrative mesmerize readers: “ I don’t desire to see you too lonely! / No one can live alone here actually / Old times may haunt . . . memories may revisit .” In a slightly different vein the poet pinpoints the sordid, the real. A sense of bereavement haunts Bibhas; the verses bear solemn silence and a delicate touch, where emptiness is part of our existence.

    A sense of bereavement haunts Bibhas; the verses bear solemn silence and a delicate touch, where emptiness is part of our existence.

    “ Ma weeps as she hugs my daughter / Baba is dead, the mango tree does not exist, /and so is the Bakul tree that died in the flood. / They perhaps safeguarded her /at every possible border / Ma now survives with the magic of emptiness ” (“Ma Won’t Agree”). We are mere voyagers, traveling through the labyrinth of solitude. Bibhas draws a sepulcher where death is the ultimate reality, signifying nothingness. The poems betray a replica of life, when food is a luxury that people can’t afford: “ I’ve fed my appetite long ago /as I sold my sweat and labor / Unfed children with their skeletal frame / haunt me in my dreams while I’m asleep ” (“My Country”). Images of poverty-stricken India, a sense of guilt, and a cry for emancipation—all these are presented in the poetic frame, making readers uneasy. Annihilation is not the final note. In spite of shedding tears in private, we fight back and enjoy life as it comes, poetry being an incentive. Sengupta acquaints us with the poetry of Bibhas Roy Chowdhury through the medium of translation, and he has built a harmonious bridge between the two languages. What is poetry? Rhymed words, free verse, or both? Sengupta tries to play a lyre where words flow, the strings touch our heart. Poem Continuous is a collection of translated poems that portrays life in its multifarious forms. Here the poems come out as a celebration of life itself, foretelling death as an inevitable natural phenomenon. “ Why are you so worried? / No loss . . . no win . . . / A solitary soul lies intimate / With the mortal being ” (“Odor”). The concept of soul as immortal, even after death, reminds the reader of the Gita, where Lord Krishna opens up a new world to Arjuna in the battlefield of Kurukshetra: “ na hanyate hanyamane shorire ” (the soul never dies; only our mortal frame leads to death). Bibhas Roy Chowdhury envisions a profound philosophy of life through the medium of poetry, which grows along with time; we breathe in the verses, the lines get proper nourishment in the soil, and poetry rejuvenates: “ This is the time to make a promise / To whom and whose words shall I give? / Impossible it seems / without the dreams ” (“Poets and Poems”).

    When the poet writes, he can feel exuberance and suffering, words come out from the depth of his heart, and he scribbles life as he sees it. Bibhas Roy Chowdhury’s poems present a panoramic vision of our country: poverty-stricken India, a sense of alienation after the Partition of Bengal, fidelity of human relationships. Translator Kiriti Sengupta has tried to feel the essence of the poems, and his translation has focused on new arenas of poetry, keeping in perfect consonance with the original. Now it’s the need of the hour to keep up the rich heritage of Bengali poetry and enhance the cross-cultural dimensions. Every word that we translate bears fruits of our culture. A translator is a creator, and Sengupta’s translations are the offspring of love’s labor. Translation transcends, it makes us familiar with the outer world, and we travel across the global village with the wings of poetry. As Italo Calvino says, “Without translation, I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally. He introduces me to the world.”

    Sumita Nandy, Desirous Water , trans. Kiriti Sengupta, Poetry Society of India, 2014.

    Bibhas Roy Chowdhury, Poem Continuous—Reincarnated Expressions , trans. Kiriti Sengupta, 2nd ed., Inner Child Press in association with Hawakal Publishers, 2015.

    essays bengali meaning

    Devika Basu is a high school English teacher, bilingual poet, translator, and a lover of Spanish literature. She loves to explore the hidden treasures of different literary genres, with a special focus on poetry. Her published works include three books of poems. Her pen scribbles the diverse aspects of life; Devika has traveled extensively and she would like to walk across the inroads of life with poetry.

    Recommended for You

    A black and white photo of protesters, mostly female, throwing glitter bombs, which are highlighted in red

    We Will Not Let Each Other Go

    A photo of Karl Ove Knausgård juxtaposed with the partial cover to his book Autumn

    Postmodern Idylls Framed for Family: Reading Karl Ove Knausgård’s …

    A gauzy black and white photo of a woman, framed from the shoulder blades up from behind, her head slightly dipped forward

    On the Border of Understanding

    The pods of a tamarind are bursting open to reveal to deep red seed within

    Writing beyond English: The Challenges of Inventing Non-English Worlds in…

    A photograph of a barren Western landscape, with a mesa in the foreground

    Not Just Another Stagecoach Western

    WLT Weekly Categories

    Audio Poetry

    Black Voices

    Book Reviews

    Creative Nonfiction

    Cultural Cross Sections

    Current Events

    Eye on Culture

    From the Road

    In Memoriam

    Intern’s Picks

    Literary Tributes

    News and Events

    On Translation

    Pandemic Dispatches

    Sound It Out

    The Once Over

    Travels in Literature

    Words for Thought

    E-NEWSLETTER

    Join the mailing list.

    Join the WLT Weekly email

    Recent Posts

    A photograph of a beach from an aerial view

    Personal Identity Number (an excerpt)

    A photograph of Carolina Orloff

    Launching Books into the World: A Conversation with Carolina Orloff

    A photograph of Leonora Djament

    Promoting New and Unexpected Crossings: A Conversation with Leonora Djament

    A black and white photograph showing a close up of a sewing machine at work

    WLT Student Translation Prize – Poetry

    The cover to Best Literary Translations 2024

    Best Literary Translations 2024 : Expanding the Multilingual Catalog of World Literature

    Popular tags.

    95th Anniversary of Continuous Publications

    Confirm Password *

    By registering, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy . *

    Username or email *

    Forgot Password

    Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

    Sorry, you do not have a permission to ask a question, You must login to ask question.

    Bengali Forum

    রচনাঃ গ্রন্থাগার বা লাইব্রেরী | library essay in bengali language.

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers

    ভূমিকা : গ্রন্থাগার সভ্য মানুষের জীবনযাত্রায় এক গুরুত্বপূর্ণ অঙ্গ। বর্তমান কালে অধিকাংশ শিক্ষিত লোকের বাড়িতেই জ্ঞান আনন্দলাভের জন্য গৃহ লাইব্রেরি গড়ে উঠেছে। বর্তমানে যে সকল সরকারি গ্রন্থাগার স্থাপিত হয়েছে তাদের প্রয়োজনীয়তা আমাদের মত শিক্ষাবঞ্চিত দেশের পক্ষে সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ। সরকারি বা সাধারণ গ্রন্থাগার সকল মানুষের জ্ঞানের পিপাসা মেটায় আনন্দ দান করে। দেশের অজ্ঞতার অন্ধকার দূরীকরণে গ্রন্থাগারের ভূমিকা বিশেষ উল্লেখযোগ্য।

    গ্রন্থাগার জ্ঞানের মিলনক্ষেত্র : গ্রন্থাগার বা লাইব্রেরী জ্ঞান ধারার মহামিলন ক্ষেত্র। এখানে অতীত,বর্তমান ও ভবিষ্যৎ মিলিত হয়ে আছে নানা দেশের পুস্তকের মাধ্যমে এটি সকল জ্ঞানের মিলন তীর্থ। বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন সাহিত্যের চিন্তাধারা আমাদেরশান্তি দেয়, আনন্দ দেয়, আর দেয় উদারতার শিক্ষা।

    গ্রন্থাগারের উদ্ভব  : জ্ঞান-পিপাসু মানুষের কাছে গ্রন্থাগার আধুনিক সভ্যতার অবদান। প্রাচীন কালের মানুষও আধুনিক মানুষের মতাে জ্ঞান লাভ ও বিদ্যা শিক্ষার প্রয়ােজনে গ্রন্থাগার প্রতিষ্ঠায় মনােযােগী হয়েছিল। তখনকার দিনে গ্রন্থ বলতে অবশ্য বর্তমানকালের সহজে বহন করার মতাে কাগজের গ্রন্থ ছিল না। ছিল খােদাই করা শিলায় লিপি। তারপর তালপাতায় ও ভুজপত্রে লিখিত গ্রন্থ বের হয়। মধ্যযুগে তুলট কাগজের আবিষ্কার হওয়ায় এ কাগজে লেখা আরম্ভ হয়।

    প্রাচীন কালের গ্রন্থাগার  : চীনদেশে প্রথম কাগজ আবিষ্কৃত হয় এবং সেখানে অনেক বড় গ্রন্থাগার সুপ্রতিষ্ঠিত ছিল। প্রাচীন ভারতে তক্ষশিলা, নালন্দা প্রভৃতি বিশ্ববিদ্যালয়ে বড় বড় গ্রন্থাগার ছিল। এসব গ্রন্থাগার শত শত ছাত্র ও বিদেশি পরিব্রাজকদের জ্ঞান-তৃষ্ণা মিটাত।

    পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ গ্রন্থাগার  : জ্ঞানের চর্চার প্রয়ােজনের সঙ্গে সঙ্গে এবং মুদ্রণযন্ত্রের প্রবর্তনের ফলে পৃথিবীর সকল দেশেই বড় বড় গ্রন্থাগার স্থাপিত হয়েছে। পৃথিবীর বৃহৎ গ্রন্থাগার ছিল চারটি – প্যারিস নগরীর বিবলিওথেক ন্যাশন্যাল, লণ্ডনের বৃটিশ মিউজিয়াম লাইব্রেরি, আমেরিকার ওয়াশিংটন নগরের লাইব্রেরি অব কংগ্রেস এবং সােভিয়েত রাশিয়ার লেলিন লাইব্রেরি। এগুলির দ্বারা ছাত্র-ছাত্রীরা খুবই উপকৃত হতেন।

    গ্রন্থাগারের শ্রেণি  : গ্রন্থাগার দুই প্রকার – ব্যক্তিগত গ্রন্থাগার ও সাধারণ গ্রন্থাগার। ব্যক্তি বিশেষের গ্রন্থাগারে পুস্তকের সংখ্যা সাধারণত কিছু কম। এ সব গ্রন্থাগার গড়ে উঠে পণ্ডিত, শিক্ষক ও গবেষকদের নিজস্ব প্রয়ােজনে। এর দ্বারা বিশেষ বিশেষ ব্যক্তিরাই উপকৃত হন। অপরদিকে, সাধারণ গ্রন্থাগারের লক্ষ্য থাকে সকল শ্রেণির পাঠকের চাহিদা পূরণ। সমাজের সকল শ্রেণির মানুষের চেষ্টায় প্রতিষ্টিত হয় সাধারণ গ্রন্থাগার। এ গ্রন্থাগারে ধনী-দরিদ্র নির্বিশেষে সকলের বই পড়ার সুযােগসুবিধা থাকে। শুধু বর্তমান যুগেই নয় প্রাচীন যুগেও প্রচলন ছিল সাধারণ গ্রন্থাগারের ভারতের বৌদ্ধ বিহারগুলির বিশাল গ্রন্থাগার ধ্যান মগ্ন ঋষির নীরবতায় করে চলত সকল মানুষের হিতসাধনের তপস্যা।

    বর্তমানের গ্রন্থাগার  : আমাদের দেশে কয়েকটি গ্রন্থাগার আছে – কলকাতার জাতীয় গ্রন্থাগার, এশিয়াটিক সােসাইটির গ্রন্থাগার, বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদের গ্রন্থাগার। তাছাড়া দেশের প্রত্যেক বিশ্ববিদ্যালয়, কলেজে,স্কুলে ও বড় বড় শহরে সাধারণ পাঠের জন্য গ্রন্থাগার প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। তাছাড়া কিছু ভ্রাম্যমাণ গ্রন্থাগারও আমাদের দেশে দেখা যায়।

    গ্রন্থাগার সভ্যতা ও প্রগতির পরিচায়ক  : সমস্ত জগতের শিক্ষিত সমাজ আজ গ্রন্থাগারের বিরাট প্রয়ােজনীয়তা উপলব্ধি করতে পেরেছে। তাই গ্রন্থাগার আন্দোলনের সাহায্যে তারা চেয়েছেন গ্রন্থাগারের উন্নতি সাধন করতে। কারণ প্রত্যেক দেশেরই সর্বশ্রেণির মানুষের কাছে শিক্ষা ও জ্ঞানের আলাে বিতরণ করতে হলে সরকারের শুধু শিক্ষা নীতি করলেই চলবে না তার সঙ্গে সঙ্গে লাইব্রেরির সংখ্যাও বৃদ্ধি করতে হবে। কারণ জাতীয় জীবনে গ্রন্থাগার-এক মহৎ কর্তব্য পালন করে চলছে, গ্রন্থাগারই পারে অজ্ঞতার অন্ধকার দূর করে জ্ঞানের আলাে জ্বালিয়ে দিতে।

    উপসংহার  : গ্রন্থাগার দেশের গ্রন্থ-সচেতন মানসিকতার পরিচায়ক। গত জাতির সভ্যতার বার্তা বহন করে অগ্রগতির পথে নিয়ে যায়। গ্রন্থাগার নিরক্ষরতা দূরীকরণে যেমন সহায়ক, তেমনি জ্ঞান বৃদ্ধিরও সহায়ক। সুতরাং দেশে যত বেশি লাইব্রেরি বা গ্রন্থাগার প্রতিষ্ঠিত হবে ততই জ্ঞান পিপাসু মানুষ প্রেরণা ও অমৃতের স্বাদ করবে আস্বাদন। আর হবে জাতির উন্নতি।

    You must login to add an answer.

    Add Bengali Forum to your Homescreen!

    • WB Primary TET 2022 Question PDF | প্রাথমিক টেট প্রশ্ন ২০২২
    • 15 গণিত পেডাগোজি প্রশ্ন উত্তর পর্ব ৫ FREE PDF
    • 150 MCQ Primary TET Mock Test FREE PDF | প্রাথমিক টেট মক টেস্ট
    • শিশুশিক্ষা ও শিশু মনস্তত্ত্ব প্রশ্ন উত্তর PDF 15 MCQ FREE | পর্ব-৯
    • বাংলা শিক্ষণবিদ্যা প্রশ্ন উত্তর 15 MCQ FREE PDF | SET 5

    Students Care Cover Photo

    Students Care :: স্টুডেন্টস কেয়ার

    বাংলার বৃহত্তম শিক্ষামূলক ব্লগ পোর্টাল

    Idioms and Phrases With Bengali Meanings

    500+ A to Z Idioms and Phrases With Bengali Meaning Free PDF

    আজকের পোস্টে বিভিন্ন পরীক্ষাতে আসার উপযোগী 500+ A to Z Idioms and Phrases With Bengali Meaning PDF দেওয়া হল। যেগুলি WBCS, BCS, PSC, Rain, Kolkata Police, SSC, Group D, Primary Tet, Upper Primary Tet সহ বিভিন্ন পরীক্ষাতে খুবই কার্যকরী ভূমিকা পালন করবে।

    পরিচ্ছেদসমূহ

    What is Idioms in Bengali/Bangla (বাংলাতে “Idioms” (ইডিয়ম) কাকে বলে?

    ইংরেজি “Idioms” এর বাংলা অর্থ হল “ বাগধারা “। বাংলাতে যেমন আমরা বাগধারা (Bagdhara) করে থাকি সেরকম ইংরেজিতে Idioms করতে হয়।

    Bangla Academy Dictionary- সংজ্ঞা অনুসারে Idioms-হল কোনো ব্যক্তির ভাষিক বিকাশের কোনো নির্দিষ্ট স্তরে অর্জিত তাঁর সামগ্রিক ভাষাজ্ঞান ই হল “Idioms”

    আরও পড়ুনঃ 1000+ Bangla to English Translation PDF

    একটি বাগধারা একটি শব্দগুচ্ছ বা অভিব্যক্তি যা সাধারণত একটি আলংকারিক, অ-আক্ষরিক অর্থকে বাক্যাংশের সাথে সংযুক্ত করে; কিন্তু কিছু শব্দগুচ্ছ শব্দগুচ্ছের আক্ষরিক অর্থ ধরে রেখে রূপক বাগধারায় পরিণত হয়। সূত্রভিত্তিক ভাষা হিসেবে শ্রেণীবদ্ধ, একটি বাগধারার রূপক অর্থ আক্ষরিক অর্থ থেকে ভিন্ন।

    আপনি পড়তে পারেনঃ 500+ বাংলা বাগধারা (Bangla Bagdhara) তালিকা PDF

    Idioms meaning in bengali/Idioms-এর বাংলা অর্থ কি?

    Idioms -কে বাংলাতে বিভিন্ন অর্থে ব্যবহার করা হয়ে থাকে নিচে তালিকার মাধ্যমে দেখানো হল-

    বাগ্‌রীতিসিদ্ধবাগধারা
    বাগ্‌ধারাসমৃদ্ধবাগরীতিসম্মত
    উপভাষাবাক্‌প্রণালী

    Idioms and Phrases With Bengali Meaning

    Idioms and phrases beginning with ‘a’.

    • A B.C. (প্রাথমিক জিনিস)- He does not know the A. B. C of politics.

    Above all (প্রধানত)-Rabindranath is, above all, a cosmopolitan personality.

    • Above board (অকপট)- His dealings are open and above board.
    • A black sheep (কুলঙ্গার)- There is a black sheep in our club.
    • A hard nut to crack (কঠিন সমস্যা)- The food problem is a hard nut to crack.
    • A great deal of (প্রচুর পরিমাণে)- It will bring a great deal of good to our village.
    • A man of letters (বিদ্বান ব্যক্তি). He is a man of letters.
    • A bed of roses (ফুলশয্যা)- Life is not a bed of roses.
    • According to (অনুসারে)- I shall do this work according to your advice.
    • After all (মোটের উপর)- He is, after all, an honest man.
    • All the same (একই কথা)- It is all the same whether you go or not.
    • All in all (সর্বেসর্বা – He is all in all in the class.
    • All in (পরিশ্রান্ত)- I was all in after the meeting.
    • All at once (হঠাৎ)- All at once the crazy man shouted to the top of his voice.
    • All one to (একই কথা, কিছু আসে যায় না এমন)- It is all one to me whether he helps me or not.
    • All out (সর্বশক্তি প্রয়োগ)- The government has made its all-out efforts to remove illiteracy from the country.
    • All along (আগাগোড়া)- I was present there all along.
    • All over (সর্বত্র)- The dog is found all over the world.
    • All over with (সর্বস্বান্ত)- It is all over with the old man.
    • All but (প্রায়) The work is all but finished.
    • All on (of) a sudden (হঠাৎ)- All on (of) a sudden, he went to Bogra.
    • All the while (সর্বক্ষণ)- the while he was with me.
    • Apple of discord (বিবাদের বিষয়)- The plot of the land is the apple of discord between the two brothers.
    • As it were (যেন)- The moon is, as it were,a dish of gold.
    • As usual (যথারীতি)- He arrived at school at 8 a.m as usual.
    • As a rule (নিয়ম অনুসারে)- As a rule, she kept silent in the meeting.
    • As if (যেন)- He behaves as if he were the owner of the house.
    • As though (যেন)- He behave as though he were the owner of the house.
    • As for (সম্বন্ধে)- As for myself, I am innocent.
    • As to (বিষয়ে)- We decided as to where to go for a walk.
    • As regards (সম্বন্ধে)- He knows nothing as regards this occurrence.
    • At a stretch (একটানা)- I can walk five miles at a stretch.
    • At all (আদৌ)- I do not like him at all.
    • At large (স্বাধীনভাবে)- Birds fly at large in the sky.
    • At sixes and sevens (এলোমেলোভাবে). The books were at sixes and sevens on the table.
    • At times (মাঝে মাঝে)- He at times comes here.
    • At the eleventh hour (শেষ সময়ে)- He reached the station at the eleventh hour.
    • At daggers drawn (শত্রুভাবাপন্ন)-The two brothers are at daggers drawn with each other.
    • At all events (যাহাই হোক না কেন)- He will stand by me at all events.
    • At any cost (যে কোন প্রকারে)- He must help me at any cost.
    • At dead of night (গভীর রাতে)- The boy came home at dead of night.
    • At ease (শান্তিতে বা আরামে)- A man who has enemies cannot live at ease.
    • At one’s wit’s end(হতবুদ্ধি) – I am at my wit’s end what to do.
    • At every step (প্রতি পদক্ষেপে)- He disturbed me at every Step.
    • At length (দীর্ঘদিন পরে)- At length, he did the work.
    • At last (অবশেষে)- He tried hard, and at last succeeded in achieving his goal.
    • At least (কমপক্ষে)- He is the owner of thirty lakh rupees at least.
    • At best (বেশীর পক্ষে)- I can give you ten takes at best.
    • At the point of (পর্যায়ে)- He is at the point of death.
    • At home in (দক্ষ)- He is at home in Algebra.
    • At all costs (যতই ক্ষতি হউক না কেন)- I shall help you at all costs.
    • Above all (মোটের ওপর)- He is, above all, a poet. 
    • An open secret (উন্মুক্ত রহস্য)- He is addicted to drinking is an open secret.
    • Again and again (বার বার)- He warned me again and again.
    • Arm in arm (অভিসন্ধি ও সম্পাদনা)- We have no art and part in his affairs.

    Idioms and Phrases for WBCS Beginning With ‘ B ‘

    • Bag and baggage (তল্পিতল্পাসহ) He left the hostel bag and baggage.
    • Bad blood (শ্ত্রুতা)- There should be no bad blood between neighbors.
    • Bad book (খারাপ নজর)- The secretary has fallen in the bad book of the manager.
    • Bad names (গালমন্দ)- He called the man bad names.
    • Bear away the bell (সর্বপ্রথম হওয়া)- Will she be able to bear away the bell?
    • Bear fruit (ফলপ্রসু হওয়া)- Your request will not bear fruit in this case.
    • Beck and call (অনুগত)- the servant is always at his master’s beck and call.
    • Before long (শ্রীঘ্রই, অচিরেই)- His business will flop down before long because he is not a good manager.
    • Bee-line (সোজাপথ)- Our school is one mile away from here on the bee line.
    • Beside the mark (অপ্রাসঙ্গিক)- What he has written is beside the mark.
    • Between two fires (উভয় সংকট)- Now the old man is between two fires.
    • Black and blue (বেদম প্রহার) He beat the dog black and blue.
    • Black and white (লিখিতভাবে)- She put her address in black in white and gave it to me.
    • Bid fair (দেখে মনে আশা জাগা)- The girl bids fair to be a great artist in the future.
    • Body and soul (পুরোপুরি)- She gave herself body and soul to the pursuit of name and fame.
    • Bosom friend (ঘনিষ্ঠ বন্ধু)- Keats was Shelley’s bosom friend.
    • Brown study (দিবাস্বপ্ন)- The women is absorbed in brown study.
    • Burning question (জরুরী সমস্যা) Housing is a burning question facing our country.
    • Bid fair (আশা প্রদান করা) The boy bids fair to shine in life.
    • Big bug (গুরুত্বপূর্ণ)- The chairman is a big bug of the union council.
    • Beggar’s description (অবর্ননীয়). The misery of the people baggar’s description.
    • Beyond question (সন্দেহাতীত). His honesty is beyond question.
    • By dint of/ By virtue of (বলে)- He stood first by virtue of his merit.
    • By fits and starts (অনিয়মিতভাবে). He reads by fits and starts.
    • By leaps and bounds (দ্রুত গতিতে). The price of rice is going up by leaps and bounds.
    • By and by (শীঘ্রই)- He will go there by and by.
    • By dint of (বলে বা দৌলতে)- He succeeded by dint of hard labor.
    • By far (সর্বদিক থেকে)- He is by far the best man in the area.
    • By the by (কথা প্রসঙ্গে) By the by he told me a story.
    • By turns (পর্যায়ক্রমে)- The two brothers worked by turns.
    • By way of (প্রসঙ্গে)- He told me the story by way of an example.
    • By all means (অবশ্যই) You should, by all means, help me.
    • By no means (কোন প্রকারেই না) You should by no means waste your time.
    • By any means (যে কোন প্রকারে)-I shall help you by any means.
    • By hook or by crook (যে কোন প্রকারে হউক)- I will go abroad by hook or by crook.
    • By chance (হঠাৎ)- By chance, he met me on the way.
    • By means of (উপায়ে). He came to power by means of treachery.
    • Bolt from the blue (বিনামেঘে বজ্রপাত)- The news of my mother’s death came to me like a bolt from the blue.
    • Blue blood (অভিজাত্য). The man is proud of his blue blood.
    • Bring to light (প্রকাশ করা)- Do not bring the secret to light.
    • Break down (নষ্ট হওয়া)- His health has been broken down.
    • Burst out (ফাটিয়া পড়া)- She burst out in anger.

    Idioms and Phrases for SSC CGL Beginning With ‘C ‘

    • Carry the day (জয়ী হওয়া)- Hurrah! Our team has carried the day.
    • Caught red-handed (হাতে নাতে ধৃত)- The thief was caught red-handed.
    • Crocodile tears (মায়াকান্না)- The women shed crocodile tears.
    • Crying need (জরুরী প্রয়োজন)- Education is the crying need of a country.
    • Come in (ভিতরে আসা)-May I come in. Sir?
    • Cold water (নিরুৎসাহ)- Help them if you are able, but do not throw cold water on their plan.
    • Cock sure (আস্থাশীল)- He is cock sure that the business will be lucrative.
    • Come out (প্রকাশিত করা). The book will come out very soon.
    • Come to nothing (নিষ্ফল হওয়া)- At last, their attempts came to nothing.
    • Come true (সত্য ফল, সফল হওয়া)- His hope has come true.
    • Come into fashion (প্রচলিত হওয়া)- Minu print sarees have come into fashion now a day.
    • Cast out (বিতাড়িত করা)- He has been cast out from our society.
    • Cast down (অবনত)- Nobody should be cast down by misfortune.
    • Call in question (সন্দেহ করা)- None should call in question the honesty of my sister.
    • Cats and dogs (মুষলধারে). It is raining cats and dogs.
    • Cock and bull story (গাঁজাখুরি গল্প)- I do not believe such a cock and bull story.
    • Catch a tartar (শক্ত লোকের পাল্লায় পড়া) He caught a tartar in him.
    • Cut a dash (ভান করা)- Why do you cut a dash of being what you are not?
    • Cut short (সংক্ষিপ্ত করা)- His life was cut short by a heart attack.
    • Cut loose (বিচ্ছিন্ন করা)- He cut the package loose and showed us the articles contained in it.
    • Cut up rough (মনঃক্ষুন্ন হওয়া, মারামারি করতে উদ্যত হওয়া)- At this works, he cut up rough.

    Idioms and Phrases for UPSC Beginning With ‘D ‘

    • Day dream (আকাশ কুসুম কল্পনা)- Many young boys and girls waste their time in day dreams.
    • Dilly dally (গড়িমসি করা)- Do not dilly dally and start the work right now.
    • Do away with (উঠাইয়া দেওয়া)- Do away with your bad habits.
    • Do without (ব্যতিরেকে চলা)- I cannot do without him.
    • Downfall (পতন)- His downfall is due to his own fault.
    • Downcast (বিষণ্ন)- He looked at me with downcast eyes.
    • Dead against (ঘোর বিরোধী)- Shanta is dead against of smoking.
    • Dead language (অপ্রচলিত ভাষা) Sanskrit is a dead language.
    • Double game (কপটতা)- It is very bad to play a double game.
    • Ducks and drakes (অপচয়)- Do not play ducks and drakes with your money if you want not to suffer in future.

    Idioms and Phrases for RRB Beginning With ‘ E ‘

    • Eat humble pie (অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া)- he manager had to eat humble pie before his employees.
    • Ever and anon (প্রায়ই)- He comes here ever and anon.
    • Every now and then (প্রায়ই)- He writes me every now and then.
    • Easy and free (অমায়িক)- The girl is easy and free, and so she has many friends.
    • Escape from (মুক্তি)- Nobody will escape from death.
    • Eligible for (যোগ্য)- He is eligible for the post.

    Idioms and Phrases for NTPC Beginning With ‘ F ‘

    • Fair play (প্রতারণাবিহীন কাজ)- I believe in the practice of fair play in my business.
    • Flesh and blood (রক্তমাংসের শরীর)- No flesh and blood can endure such an insult
    • Fall a victim to (শিকারে পরিণত হওয়া)- He fell a victim to his own folly.
    • Fall down (পড়িয়া যাওয়া)-The boys fell down from the roof.
    • Fond of (অনুরাগী)- I fond of sweets.
    • Follow the footsteps of (পায়ে পায়ে অনুসরণ করা)- People always follow the footsteps of some great men.
    • For good, For ever (চিরতরে)- Mira left the country for good.
    • Few and far between (কদাচিত)- He comes here few and far between.
    • Fair and square (ঠিক)- We should be fair and square in our dealings.
    • For the sake of (জন্য)- I shall do it for the sake of prestige.
    • Foul play (অসদাচরণ)- Be honest, do not indulge in foul play.
    • Face to face (মুখোমুখি)- The two boys stood face to face.
    • Fall flat (নিস্ফল হওয়া)- His advice fell flat on his brother.
    • Far and near/Far and wide (সর্বত্র)- His fame spread far and near/wide.
    • Fight shy of (এড়াইয়া যাওয়া)-Why do you fight shy of me?
    • Find fault with (দোষ ধরা)- You have to correct yourself before finding fault with others.
    • Fish out of water (অস্বস্তিকর অবস্থা)- I feel like a fish out of water in any new place.
    • Fish to fly- Hurry up, I have other fish to fly.
    • For nothing (মিছামিছি)- He scolds me for nothing.
    • For the time being (আপাতত)- He is out of employment for the time being.
    • From top to bottom (পুরোপুরি)- I read the book from top to bottom.
    • From door to door (দ্বারেদ্বারে )- The blind boy is begging from door to door.
    • From bad to worse (ক্রমেই খারাপ হওয়া)- His condition is getting from bad to worse.
    • From time to time (মাঝে মাঝে)- The man comes here from time to time.
    • From hand to mouth (দিনে এনে দিনে খাওয়া)- Many poor people of our country live from hand to mouth.

    Idioms and Phrases for WB PSC Beginning With ‘ G ‘

    • Go in for (পরীক্ষা দেওয়া)- Benu will go in for the S.S.C. Examination.
    • Gall and wormwood (তিক্ততা, ঝাঁঝলতা)- The women’s words are just gall and wormwood to people.
    • Give away (দান)- He gave away the prizes among the students.
    • Give up the ghost (মরে যাওয়া)- The patient gave up the ghost in the hospital.
    • Give ear (আগ্র নিয়ে শোনা)- Give ear to what your teachers say in class.
    • Give vent to (মুক্ত হওয়া)- It is very difficult to get rid of hard friends.
    • Good at (দক্ষ)- He is good at English!
    • Golden opinion (উচ্চ ধারনা)- We have golden opinion about our leader.
    • Get by heart (মুখস্ত করা)- I got the poem by heart.
    • Give the airs of (ভান করা)- He is the son of a poor farmer whereas, he gives the airs of a rich man.
    • Get into good graces (বন্ধুত্ব লাভ করা)- The employee tried hard to get into good graces of the manager.
    • Get rid of (মুক্তি পাওয়া)- You should get rid of your bad habit.
    • Go to rack and ruin (পুরোপুরি ধ্বংস হওয়া)- If the policy of the government is not effective, the economy of the country may go to rack and ruin.
    • Go astray (বিপথে যাওয়া)- Take care of the boy that he may not go astray
    • Go through (পড়া)- I have gone through the book.
    • Give up (পরিত্যাগ করা) Give up your bad habits.

    Idioms and phrases with examples ‘H ‘

    • Hard up (অভাবগ্রস্ত)- I am hard up now.
    • Hard and fast (ধরা বাঁধা)- There is no hard and fast rule in this matter.
    • Hang heavy (বোঝার মত মনে হওয়া)- Time hangs heavy when one waits for one’s beloved.
    • Hold one’ tongue (চুপ করে থাকা)- He is very flippant and cannot hold his tongue for a while.
    • Hand in glove (ঘনিষ্ঠ)- The secretary is hand in glove with the Prime Minister.
    • Hall mark (বিশুদ্ধির চিহ্ন)- His conduct is the hall mark of his honesty.
    • Heart and soul (প্রাণপণে)- He tried heart and soul to pass the examination.
    • Hold good (খাটা)- The rule does not hold good here.
    • Hand to hand (হাতাহাতি)- The two boys fought hand to hand.
    • Head and ears (সম্পূর্ণভাবে)-I am now head and ears in debt.
    • Head and heart (বুদ্ধিতে ও হৃদয়ে)- Vivekananda was head and heart the greatest man of this world.
    • Hey day (বয়সকাল)- He amassed much wealth in his hey day and now he is happy in this old age.
    • Hold with (একমত হওয়া)-I could not hold with him on this point.
    • Hole and corner (লুকোচুরি)- Nobody likes your hole and corner policy.
    • Hard and fast (ধরাবাধা)- There is the hard and fast rule in Algebra.
    • Hard by (সন্নিকটে)- The market is hard by our house.
    • High time (উপযুক্ত সময়) It is high time to sow the seeds.
    • High and low (ছোট বড় সবাই)- All men, high and low, attended the public meeting.
    • Hue and cry (চীৎকার করা)- They raised a hue and cry when the robbers came.

    Beginning With ‘ I ‘

    • In case (যদি)- Keep this umbrella with you in case there will be rain.
    • In the long run (পরিমাণে) Virtue wins in the long run.
    • In spite of (সত্ত্বেও)- In spite of hard labour, he could not pass in the exam.
    • In black and white (লিখিতভাবে)- Give your statement in black and white.
    • In lieu of (পরিবর্তে) Bulbul took Civics in lieu of Urdu.
    • In as much as (যেহেতু)- In as much as the book was of no value to him, he sold it out.
    • in the nick of time (ঠিক সময়)- He reached the station in the nick of time.
    • In keeping with (সামঞ্জস্য রাখিয়া)-you should spend in keeping with your income.
    • In no time (শীঘ্রই). He will come here in no time.
    • In front of (সামনে)- There is a school in front of the hospital.
    • In the hope of (আশায়)-Man works in the hope of success.
    • In the teeth of (বিরুদ্ধে). Don’t lose heart in the teeth of opposition.
    • In full swing (পুরাদমে) The project is running in full swing.
    • in the guise of (ছদ্মবেশে)- He came here in the guise of a saint.
    • In the cart (হতবুদ্ধি)- I was in the cart when I met my enemy on my way to home.
    • In cold blood (বিনা উত্তেজনায়)- He killed the boy in cold blood.
    • In quest of (অনুসন্ধানে)-The police came in quest of dacoits.
    • In favour of (অনুকূলে)- The wind is in favour of him.
    • Ins and outs (খুটিনাটি) I know ins and outs of the matter.
    • in a nutshell (সংক্ষেপে) Tell me the story in a nutshell.
    • In the wake of (পশ্চাতে)- Famine comes in the wake of flood. vogue.
    • in vogue (প্রচলিত)- This fashion is now In vague.
    • In a fix (সমস্যা)- I am now in a fix. order to buy a book.
    • In order to (উদ্দেশ্য)- He went there in order to buy a book.
    • In point of (সমন্ধে) He is junior to me in point of age.
    • In accordance with (অনুসারে) We acted in accordance with his advice.
    • In a body (একযোগে)- They went to him in a body.
    • In case of (যদি)- In case of your failure what will you do?
    • Instead of (পরিবর্তে). He took rice instead of curry.
    • in good faith (সরল বিশ্বাসে)- I signed the deed in good faith.
    • In a word (সংক্ষেপে)- He told the story in a word to all present.
    • In search of (সন্ধানে)- He went there in search of a light.
    • In the least (মোটেও)- She was not in the least hungry.
    • In respect of (বিষয়ে)- He is junior to me in respect of age.
    • in view of (বিবেচনা করিয়া) in view of his merit (মেধা) he has been
    • In honour of (সম্মানে)- A party was given in honour of the guest.
    • In the eye of (অনুসারে)- All men are equal in the eye of law.
    • in disguise (ছদ্মবেশে)- He went there in disguise.
    • in season and out of season (সময়ে অসময়ে ) He bothers ( বিরক্ত করা) me in season and out of season.
    • In vain (বৃথা) He tried but in vain.
    • in short (সংক্ষেপে) Tell me the story in short.

    Idioms and Phrases With Bengali Meanings ‘ J ‘

    • Jog trot (একঘেয়ে, মন্দগতি)- They are advancing in a jog-trot with their business.
    • Jack of all trades (সবজান্তা) He is the jack of all trades but master of none.
    • Jump at an offer (সাগ্রহে গ্রহণ করা)- he lady secretary jumped at the post of the marketing manager.

    Beginning With ‘ K ‘

    • Kith and kin (আত্মীয় -স্বজন)- All his kith and kin left him.
    • Keep up with (চালিয়ে যাওয়া). Try to keep up with the progress of the class.
    • Know no bounds (অসীম)- The kindness of the boy knew no bounds.
    • Key stone (মূলনীতি)- Equality for all is the key stone of the democratic system of our country.
    • Knocking at the door (খুব নিকটে) Our examination is knocking at the door
    • Kiss the dust (নিহত হওয়া, বিজয়ীর কাছে নত হওয়া)- Many people in Russia are kissing the ground for liberty.

    Beginning With ‘ L ‘

    • Lame excuse (বাজে অজুহাত). It is nothing but a lame excuse
    • Lay hands on (ধরা)- They tried to lay hands on the robbers but failed.
    • Loaves and fishes (ব্যক্তি স্বার্থ). Many people run after loaves and fishes.
    • Lead astray (বিপথে পরিচালিত করা)- Do not mix with those bad boys, they will lead you astray.
    • Laughing stock (উপহাসের পাএ) His foolish remark made him a laughing stock.
    • Lead by the nose (আদেশ পালনে বাধ্য করা)- You must lead that boy by the nose, he is very audacious.
    • Lions share (সিংহভাগ) The lion’s share of the profit will go to him.
    • Letter by heart (মখুস্থ করা)- Learn this poem by heart.
    • Loaves and fishes (ব্যক্তিগত লাভ)- Try to think of others, not for your own loaves and fishes.
    • Live fast (অমিতাচার)- Do not live fast, lest you should suffer in the long run.
    • Lie in wait (ওৎ পেতে থাকা)- The fox lay in wait for a hen.

    Beginning With ‘ M ‘

    • Make good (ক্ষতিপূরণ করা)- You should make good of your loss
    • Man of letters (বিদ্বান ব্যক্তি)- Dr. Meghnath Saha was man of letters.
    • Make out (বুঝতে পারা)- I cannot make out the meaning of the poem
    • Man of straw (অপদার্থ লোক)- Such an important work cannot be done by such a man of straw.
    • Maiden speech (প্রথম বক্তৃতা)- His maiden speech charmed us all.
    • Mince a matter (অর্ধেক কথা গালে রেখে অর্ধেক বলা)- Speak straightly, do not mince a matter.
    • Muster strong (একএিত)- The people mustered strong in the field.
    • Make the best use of (সর্বাপেক্ষা সদ্ব্যবহার করা)- We should make the best use of our unconventional resources.
    • Move heaven and earth (যথাসাধ্য চেষ্টা করা)- She moved heaven and earth to pass the exam, but failed.
    • Make headway (উন্নতি করা)- When will education make headway in our country.

    Beginning With ‘ N ‘

    • null and void(বাতিল)-The rule has been declared null and void.
    • Near at hand (খুব কাছাকাছি)- The final examination of the students in near at hand.
    • Nest egg (হাতের পাঁচ)- I cannot part with this piece of land, it is my nest egg.
    • Now and then (বাতিল)- He comes here now and then.
    • Next to nothing (না বললেও চলে, প্রায় কিছুই না)- The man has some money, but it is next to nothing.
    • Nip in the bud (অঙ্কুরে বিনাশ হওয়া)- All his hopes were nipped in the bud.
    • Neck and crop (আপাদমস্তক)- She went out in the rain and got wet neck and crop.
    • Nom-de-plume (কলমী ছদ্ম নাম)- Rabindranath wrote some poems under the nom-de-plume of Vanu Singha.

    bengali Starting with ‘O’

    • On the contrary (পক্ষান্তরে)- He hates me, on the contrary I love him much.
    • Out of doors (বাহিরে) He is too weak to go out of doors.
    • On no account (কিছুতেই না)-I shall on no account do it.
    • Once in a way (কদাচিৎ)- He makes such foolish decision only once in a way.
    • On the ground of – She stayed home on the ground of illness.
    • On the eve of (প্রাক্কালে)- I saw him on the eve of his departure.
    • On account of (কিছুতেই না)- He is absent on account of illness.
    • Out of date (অপ্রচলিত) This fashion is now out of date of his departure.
    • Out of the question (অসম্ভব)- It is out of the question for me to buy so many books in a month.
    • Out and out (সম্পূর্ণরূপে )- He is out and out a rogue.
    • of late (সম্প্রতি) Of late he is working hard.
    • Over head and ears (জর্জরিত )- He is over head and ears
    • Oil one’s tongue (তোষামোদ করা)- The man earns by oiling his tongue.
    • On hand (অধিকারে)- I have two pens on hand.
    • Out of sorts (অসুস্থ)-I feel out of sorts today.
    • Of course (স্বভাবত)- Of course, he is sad for the loss of his pen.
    • Of no Avail (বৃথা)- All our efforts were of no avail.
    • Off and on (মাঝেমাঝে)- He comes here off and on.
    • On the point of (উদ্যত)- He is on the point of death.
    • On the alert (সতর্ক)- Be on the alert when you sleep alone in this room.
    • Out burst (উচ্ছ্বাস)- His out burst of feeling moved us all.
    • Out of away (বহুগুণে)- Our house is out and away higher than theirs.
    • Outlook (দৃষ্টিভঙ্গি )- We should have broad outlook on life.
    • Outcome (ফলাফল)- His failure is the outcome of his idleness.
    • Output (উৎপাদন)- I warned him at the very output.
    • Overlook (উপেক্ষা করা)- He overlooked his son’s faults.
    • Outcast (জাতিভ্রষ্ট )- He is an outcast.
    • One and all (সবাই)- The players one and all entered the playground.
    • On good terms (সদ্ভাব)- They are on good terms with one another.
    • Once again (আবার)- I shall see him once again.
    • Once for all (চিরতরে)- She parted with her relative once for all.
    • On the whole (মোটের ওপর)- His conduct is, on the whole, satisfactory.
    • On the score of (কারণে, যুক্তিতে)- She stayed home on the score of illness.
    • Out of order (অকেজো হওয়া)- The machine has gone out of order.

    idioms and phrases PDF in bengali with ‘P’

    • Part and parcel (অবিচ্ছেদ অংশ)- Habit is a part and parcel of man.
    • Pave the way (পথ প্রশস্ত করা)- Hard labour can pave the way to your success.
    • proud of (গর্বিত)- He is proud of his wealth.
    • Pick a quarrel (ঝগড়া বাঁধানো)- Never pick a quarrel with anyone.
    • Pros and cons (সুবিধা-অসুবিধা)- He considered the pros and cons of the matter.
    • Pillar to post (এক স্থান থেকে অন্য স্থানে)- Vagabonds wander from pillar to post all through their life.
    • Palmy days (সুসময়ে)- I had many friends in my palmy days.
    • Play tricks (প্রতারণা করার চেষ্টা করা)- The man was sorry for his playing tricks with him.
    • Puppet in the hand (অন্যের দ্বারা চালিত ব্যক্তি)- A leader should not be a pupper in the hands of his/her followers.
    • Pin money (স্বামীর দ্বারা স্ত্রীকে প্রদত্ত হাতখরচ)- She saved all her pin money and bought a nice present for her husband.
    • Patch up the quarrel (বিবাদ মীমাংসা করা)- Will anybody volunteer to patch up the quarrel between the two relatives?

    phrases beginning with ‘ Q ‘

    • Quarrel with one’s bread and butter (জীবিকার কাজ ছেড়ে দেওয়া)- He took a hasty decision on the spur of the moment and quarrel with his bread and butter.
    • Quick march (দ্রুত অগ্রসরণ)- All were astonished at the quick march of communism in Russia but now they more astonished at its receding back.

    idioms and phrases beginning with ‘ R ‘

    • Red letter day (স্মরণীয় দিন)- The 16th December is a red-letter day in the history of Bangladesh.
    • Rain cats and dogs (প্রবল বৃষ্টিপাত হওয়া)- It has been raining cats and dogs for two hours.
    • Red letter day (স্মরণীয় দিন)- The 21 st of February is a red letter day to all the Bengalees.
    • Right and left (সব দিক দিয়ে)- We attacked our enemies right and left.
    • Run one’s race (জীবন যাপন করা)- That poor man runs his race in a miserable way.
    • Rain or shine (সকল প্রকার আবহাওয়া)- I must go there, rain or shine.
    • Red handed (হাতে নাতে)- The robbers were caught red handed by the public.
    • Rise and fall (উত্থান-পতন)- Without facing any rise and fall of life, no one can be great.
    • Rise in arms (সশস্ত্র বিদ্রোহ)- Some personnel of the army of Russia rose in arms against Gorbachev.

    beginning with ‘ S ‘

    • Set up (স্থাপন করা)- He set up a school in our village.
    • Sack cloth and ashes (শোকের পোষাক)- Today is your birthday so do not put on such sack cloth and ashes.
    • Stone’s throw (নিকটবর্তী)- The school is at stone’s throw from their house.
    • Safe and sound (নিরাপদে)- He arrived here safe and sound.
    • See into mill stone (বুদ্ধি রাখা)- This person can see into mill stone, how will you deceive him?
    • See through (ধরে ফেলা)- I could easily see through your design.
    • Set out (রওয়ানা হওয়া)- He set out for Dhaka.
    • Steer clear of (এড়াইয়া যাওয়া)- I could steer clear of the difficulty.
    • Sum and substance (সারমর্ম)- Give in your own words the sum and substance of the story.
    • Swan song (কবির শেষ রচনা)- Do you know what the swan song of Shelley is?
    • See the light (জন্মগ্রহণ করা)- A human being has seen the light tonight in the hospital.
    • Sworn enemy (পরম শত্রু)- He is my sworn enemy.
    • Short temper (রগ চটা লোক)- I cannot manage well enough with this short temper.
    • Slow coach (ধীর ব্যক্তি)- A slow coach cannot prosper in life.
    • Scot free (আঘাত ব্যতীত, অনাহত)- The robbers were able to go away scot free.
    • So so (এক রকম)- I am so so.
    • Slow coach (অপদার্থ)- Nothing important can be done with such a slow coach as you.
    • So to say (বলিতে গেলে)- He is, so to say, a good boy.

    idioms beginning with ‘ T ‘

    • Through thick and thin (আপদে-বিপদে)- He was by my side through thick and thin
    • Tall talk (বড় বড় কথা, বাগাড়ম্বর)- He has become a laughing stock only for his tall talk.
    • Through and through (সম্পূর্ন)- I have read the book through and through.
    • Ten to one (খুব সম্ভবত)- Ten to one, this girl will pass in the examination.
    • To the last (শেষ পর্যন্ত)- He fought to the last for me.
    • To the letter (পীড়াপীড়ি)- Student must carry out their teacher’s advice to the letter.
    • To the contrary (বিপক্ষে)- He has nothing to say to the contrary.
    • To take to air (প্রকাশ হওয়া) Their plan has taken to air.
    • Take to one’s heels (পলায়ন করা)- The robbers took in their heeal at the sight of the police.
    • Tooth and nail (প্রাণপণে) We opposed him tooth and nail.
    • To and fro (এদিক-ওদিক)- He is moving to and fro.
    • To run short (কম পড়া)- I have run short of funds.
    • To take to task (ঘৃণা করা)- His brother took him to task for this act.
    • The three R’s (মোটামুটি জ্ঞান)- I learnt the three R’s at home.

    beginning with ‘ U ‘

    • Up and doing (তৎপর হওয়া)- Be up and doing for the examination.
    • Ups and downs (উত্থান-পতন)- Every man has ups and downs in life.
    • Upset (উল্টাইয়া ফেলা)- He upset the lamp.
    • Under lock and key (তালাবদ্ধ )- The house is under lock and key.

    beginning with ‘ W ‘

    • Wear and tear (ক্ষয়ক্ষতি )- Nothing can stand the wear and tear.
    • With one accord (একমত হয়ে)- They finished the meeting with one accord.
    • Weal and owe (সুখ-দুঃখ )- He will follow me in weal and owe.
    • Wipe out (মুছে ফেলা)- We should try to wipe out illiteracy.
    • Withheld (স্হগিত রাখা) His result was withheld.
    • Well off (স্বচ্ছল)- Farmers are now well off.
    • With a view to (উদ্দেশ্যে)- I went to Bogra with a view to buying some books.
    • With an eye to (লক্ষ্য রেখে)- She started a business with an ete to handsome payoffs.
    • Without fail (অবশ্যই) He will see me tomorrow without fail.
    • Well up (দক্ষ)- He is well up in English.

    এই ধরণের পিডিএফ বিনামূল্যে পেতে হলে আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেলে আজই যুক্ত হয়ে যান। টেলিগ্রাম অ্যাপটি খুলে সার্চ করুণ “Students Care” অথবা নীচের ক্লিক করুণ

    আজকের আলোচনায় আমরা জানলাম idioms meaning in bengali গুলি। আশাকরছি এগুলি আপনার আগত পরীক্ষাতে কাজে লাগবে।

    Idioms and Phrases With Bengali Meanings PDF Download Section

    খড়গহস্ত। উদাহরণ ঃ The two brothers are now at daggers drawn.

    • ← প্রাথমিক টেট ইংরেজি গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন উত্তর 30 MCQ Free PDF
    • প্রাথমিক টেট গণিত গুরুত্বপূর্ণ 30 MCQ প্রশ্ন উত্তর Free PDF →

    essays bengali meaning

    Students Care

    স্টুডেন্টস কেয়ারে সকলকে স্বাগতম! বাংলা ভাষায় জ্ঞান চর্চার সমস্ত খবরা-খবরের একটি অনলাইন পোর্টাল "স্টুডেন্ট কেয়ার"। পশ্চিমবঙ্গের সকল বিদ্যালয়, মহাবিদ্যালয় ও বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র-ছাত্রীদের এবং সমস্ত চাকুরী প্রার্থীদের জন্য, এছাড়াও সকল জ্ঞান পিপাসু জ্ঞানী-গুণী ব্যক্তিবর্গদের সুবিধার্থে আমাদের এই ক্ষুদ্র প্রচেষ্টা।  

    You May Also Like

    ২৪ সেপ্টেম্বর রেলের গ্রুপ ডি পরীক্ষার সকল প্রশ্ন ও উত্তর

    ২৪ সেপ্টেম্বর রেলের গ্রুপ ডি পরীক্ষার সকল প্রশ্ন ও উত্তর || সাথে বিনামূল্যে PDF

    ভারতের বিভিন্ন রাজ্যের লোকনৃত্য

    ভারতের বিভিন্ন রাজ্যের লোকনৃত্য PDF | Folk Dances of India PDF

    ভারতে জাতীয় আন্দোলন-WBCS-প্রস্তুতি

    ভারতের জাতীয় আন্দোলন- WBCS-প্রস্তুতি (পর্ব-১)

    Leave a reply cancel reply.

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    By using this form you agree with the storage and handling of your data by this website. *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed .

    WBShiksha

    The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning | Class 11 | West Bengal Board | বাংলায় অনুবাদ

    In this article, we will discuss The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning . এই আর্টিকেলে আমরা Class 11 English New Syllabus থেকে The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Translation নিয়ে এসেছি।

    একাদশ শ্রেণীর নতুন সিলেবাসের সকল অধ্যায়ের বাংলা অনুবাদের জন্য এখানে CLICK করুন

    Semester – i (poetry), the bangle sellers, sarojini naidu, the bangle sellers by sarojini naidu bengali meaning, বঙ্গানুবাদ :.

    Bangle sellers are we who bear Our shining loads to the temple fair… Who will buy these delicate, bright Rainbow-tinted circles of light? Lustrous tokens of radiant lives, For happy daughters and happy wives.

    আমরা চুড়ি বিক্রেতা যারা মন্দিরের মেলায় ঝলমলে ভার বয়ে বেড়াই… কারা কিনবে এইসব সুচারু, চকচকে রামধনুর রঙে রাঙানো আলোর বলয় (গোলাকার চুড়ি)? আনন্দময় জীবনের উজ্জ্বল চিহ্ন, যেগুলি নির্মিত হয়েছে সুখী কন্যা এবং সুখী বধূদের জন্য।

    Some are meet for a maiden’s wrist, Silver and blue as the mountain mist, Some are flushed like the buds that dream On the tranquil brow of a woodland stream, Some are aglow with the bloom that cleaves To the limpid glory of new born leaves

    কিছু চুড়ি অবিবাহিত মেয়েদের কব্জিতে পরানোর জন্য উপযুক্ত, পাহাড়ি কুয়াশার মতো রুপোলি আর নীল, কতকগুলি স্বপ্ন-বিভোর কুঁড়ির মতো লজ্জা-রাঙা যারা ফুটে ওঠে বনভূমিতে প্রবাহিত ছোটো নদীর শান্ত ভ্ৰূলতায়, কতকগুলি উজ্জ্বল ফুলের মতো ফুটে ওঠে সদ্য গজানো সবুজ পাতার নির্মল সৌন্দর্যের কাছে।

    Some are like fields of sunlit corn, Meet for a bride on her bridal morn, Some, like the flame of her marriage fire, Or, rich with the hue of her heart’s desire, Tinkling, luminous, tender, and clear, Like her bridal laughter and bridal tear.

    কিছু চুড়ি সূর্যালোকিত শস্যখেতের মতো, বিয়ের সকালে পরবে এমন কনের জন্য মানানসই, কতকগুলি তার বিয়ের আগুনের শিখার মতো দেখতে। কিংবা, তার হৃদয়ের আকাঙ্ক্ষার রঙে পরিপূর্ণ, টুংটাং শব্দকারী, ঝলমলে, কোমল, এবং নির্মল, ঠিক যেন বিয়ের কনের হাসি আর অশ্রুর মতো।

    Some are purple and gold flecked grey For she who has journeyed through life midway, Whose hands have cherished, whose love has blest, And cradled fair sons on her faithful breast, And serves her household in fruitful pride, And worships the gods at her husband’s side.

    কিছু চুড়ি বেগুনি এবং সোনার ফুটকি দিয়ে আঁকা ধূসর রঙের তারই জন্য যে জীবনের মাঝপথে যাত্রা করেছে, যার হাত দুটি লালন করে এসেছে, যার ভালোবাসা শুধু আশীর্বাদ বর্ষণ করেছে, আর তার বিশ্বস্ত বুকে সুন্দর সন্তানদের লালনপালন করেছে,  আর বিজয়ী অহংকারে পরিবারের সেবা করে, আর স্বামীর সঙ্গে ভগবানের পূজা করে।

    Semester – I Bengali Meaning :

    • An Astrologer’s Day – R. K. Narayan
    • The Swami And Mother Worship – Sister Nivedita
    • Amarnath – Sister Nivedita
    • Composed Upon Westminster Bridge – William Wordsworth
    • The Bangle Sellers – Sarojini Naidu
    • The Second Coming – William Butler Yeats

    Note: এই আর্টিকেলের ব্যাপারে তোমার মতামত জানাতে নীচে দেওয়া কমেন্ট বক্সে গিয়ে কমেন্ট করতে পারো। ধন্যবাদ।

    1 thought on “The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning | Class 11 | West Bengal Board | বাংলায় অনুবাদ”

    Thanks a lot for your relentless effort.

    Leave a Comment Cancel reply

    Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

    essays bengali meaning

    All Bangla Paragraph (105) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) Bengali Meaning (259) Bengali Poems (124) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Kobita (143) অনুচ্ছেদ (127) বাংলা অর্থ (275) বাংলা কবিতা (219) বাংলা বাক্য ...

    ESSAY translate: প্রবন্ধ. Learn more in the Cambridge English-Bengali Dictionary.

    Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

    Essay Meaning in Bengali - Essay বাংলা অর্থ - প্রবন্ধ; প্রচেষ্টা | English - Bangla & English (E2B) Online Dictionary. ইংরেজি - বাংলা Online অভিধান।

    What is essay meaning in Bengali? The word or phrase essay refers to a tentative attempt, or an analytic or interpretive literary composition, or make an effort or attempt, or put to the test, as for its quality, or give experimental use to. See essay meaning in Bengali, essay definition, translation and meaning of essay in Bengali. Find essay ...

    আমাদের 22 টি দ্বিভাষিক অভিধানের মধ্যে একটি ব্যবহার করে, আপনার শব্দটিকে ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করুন

    Essay meaning in Bengali - প্রবন্ধ; প্রচেষ্টা; | English - Bangla & English (E2B) Online Dictionary. ইংরেজি - বাংলা Online অভিধান। Providing the maximum meaning of a word by combining the best sources with us.

    essays meaning in Bengali. What is essays in Bengali? Pronunciation, translation, synonyms, examples, rhymes, definitions of essays এসৈ / এসে in Bengali

    Essays - Meaning in Bengali. Next : evacuation Previous : guided. Nearby Words: essay essaying essayist essayists esse essence . See 'essays' also in: Google Translator The-definition.com Dictionary.com Merriam Webster Wikipedia.com. Share 'essays' with others: Tweet. Browse Dictionary

    The history of Bengali dictionaries can be traced back to the medieval period, when lexicographers and scholars started compiling lists of Bengali words and their meanings. One of the earliest known Bengali dictionaries is the "Abhidhan Chintamani" written in the 18th century, which includes a comprehensive list of words used in Bengali literature.

    The meaning of essay in bengali is প্রবন্ধ. What is essay in bengali? See pronunciation, translation, synonyms, examples, definitions of essay in bengali

    Essay Meaning in Bengali - essay বাংলা অর্থ - প্রবন্ধ; রচনা। প্রাবন্ধিক। মূল্যমান যাচাই; প্রচেষ্টা. Dictionary BD is one of the best English to Bengali Dictionary for Bangla language.

    1. a short piece of writing on a particular subject. 2. একটি প্রচেষ্টা বা একটি প্রচেষ্টা. 2. an attempt or effort. Meaning of Essay in Bengali language with definitions, examples, antonym, synonym. বাংলায় অর্থ পড়ুন.

    Bengali articles. New translations in Parabaas: The Philosopher's Stone (পরশ পাথর) 'Parashuram', or Rajsekhar Basu's short story 'Parash Pathar' (পরশ পাথর) has been translated from original Bengali by Chhanda Chattopadhyay Bewtra. Based on this story, Satyajit Ray directed the movie also titled The Philosopher's ...

    Using one of our 22 bilingual dictionaries, translate your word from English to Bengali

    This is a bilingual [English to Bengali (Bangla) and Bengali to English] dictionary of words and phrases with audio pronunciations and illustrations. It is unlike any printed dictionary you have seen and includes many additional features. It is recommended that to profitably use all the features of this dictionary, first time visitors may ...

    Texts & Literature. • LyrikLine: poems in Bengali, with translation (+ audio) • Bichitra: online Tagore Variorum: documents, texts & manuscripts of Rabindranath Tagore. • Rabindranath Tagore (1861-1941) by François Chan, in Textes & documents (1965) • Evolution of Bengali literature: an overview, by Purnima Bali (2016) • History of ...

    Find the correct meaning of Essay in Bengali with example sentences. Its important to understand the word when we translate from English to Bengali while knowing the Bengali meanings of Essay with examples. Noun :-1.

    Sengupta considers translation more of a "transition" than it is a literal translation. He has kept his word, and Poem Continuous (2015) has added to Sengupta's contribution to Bengali literature. The book is a translation of celebrated Bengali poet Bibhas Roy Chowdhury's poems.

    আসামের প্রাকৃতিক সৌন্দর্য রচনা | Natural Beauty of Assam Essay in Bengali Language? ... Bangla Rachana (105) Bengali Meaning (259) Bengali Poems (124) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Kobita (143) ...

    Idioms and Phrases With Bengali Meanings ' J '. Jog trot (একঘেয়ে, মন্দগতি)- They are advancing in a jog-trot with their business. Jack of all trades (সবজান্তা) He is the jack of all trades but master of none. Jump at an offer (সাগ্রহে গ্রহণ করা)- he lady secretary ...

    Lion paragraph english to bengali | lion essay bengali meaning | সিংহ রচনা ইংরেজিতে বাংলা অর্থসহ#studymotivation #lionessayenglishtobengali# ...

    In this article, we will discuss The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning. এই আর্টিকেলে আমরা Class 11 English New Syllabus থেকে The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Translation নিয়ে এসেছি। একাদশ শ্রেণীর নতুন সিলেবাসের সকল অধ্যায়ের ...

    Lake Medvezhye (Bear Lake) at the Dusse-Alin mountain range

IMAGES

  1. Lagoon 77 Catamaran Review, Price, and Features

    77 foot lagoon catamaran

  2. Lagoon 77

    77 foot lagoon catamaran

  3. Lagoon 77

    77 foot lagoon catamaran

  4. Lagoon 77 Catamaran Review, Price, and Features

    77 foot lagoon catamaran

  5. Lagoon Katamaran Deutschland: Lagoon 77 Informationen

    77 foot lagoon catamaran

  6. ADRIATIC DRAGON Lagoon 77 Charter in Croatia

    77 foot lagoon catamaran

COMMENTS

  1. SEVENTY 7

    The SEVENTY 7 is exemplary of Lagoon's savoir-faire and technical competence, representing the excellence of the brand. Naval architects and designers have conceived a catamaran where harmony unites interior and exterior spaces. ... Lagoon is celebrating 40 years at your side by offering 40,000 euros of equipment for any purchase of a new ...

  2. Lagoon Seventy 7 boats for sale

    US$149,999. Bluewater Yacht Sales, LLC- Wrightsville Beach | Greenville, North Carolina. 2025 Avid 18 Commander. US$29,599. Performance East Inc | Goldsboro, North Carolina. 2024 Yamaha Boats 255 FSH Sport H. US$97,399. Performance East Inc | Goldsboro, North Carolina. 2024 Yamaha Boats 252 FSH Sport.

  3. Lagoon 77 Catamaran

    The Lagoon 77 catamaran has a total water reserve capacity of 2200 liters with fresh water capacity being 2 x 800 liters and grey water capacity being 2 x 300 liters while the total fuel capacity is 2800 liters. With a complete surface area of 250 sq. meters and a habitable area of 205 sq. meters, the area that can be utilized aboard the 77 is ...

  4. Lagoon SEVENTY 7 Review

    April 17, 2017. Hull number-one of Lagoon's new 77-footer, the SEVENTY 7, dominated the Miami boat show this winter. She rested at the dock, pulsating, almost breathing, as fingers pointed and mouths gaped open. Between her size and stand-out features, she commanded attention and sprouted lines of spectators wanting to inspect this newcomer.

  5. Lagoon Catamaran boats for sale

    YachtWorld offers a diverse array of models, showcasing a comprehensive span of sizes and lengths, extending from 38 feet to 77 feet. Type of yachts by Lagoon This builder offers boat hull types including catamaran, displacement, monohull and other that are generally used for traditional, time-honored endeavors such as overnight cruising, day ...

  6. Lagoon 77

    The Lagoon 77 comprises all the features of a 5-star vessel and so much more. Her main distinguishing feature is the master suite, independent of the rest of the vessel with the magnificent balcony unique for a sailing vessel and allowing sea breezes, scintillating views and access to the water. ... With a length of 62 ft (18.9 m) and 32.1 ft ...

  7. Lagoon 77

    7,136 sq ft (663.0 m 2) [ edit on Wikidata] The Lagoon 77, also marketed as the Lagoon Seventy 7, is a French sailboat that was designed by Van Peteghem/Lauriot-Prevost with the exterior design by Patrick le Quément and interior design by Nauta Design. It was intended as a cruiser and for the yacht charter role and first built in 2017.

  8. Lagoon 77 Catamaran Review

    Grey Water. 2 x 300 l / 2 x 79 US gal. Berths. 8 to 16. Seventy7 - Lagoon Catamaran from Escape to Nature. The Lagoon Seventy 7 is the flagship of the range. This luxury yacht has taken Lagoon into a whole new market. The stand-out feature is the master stateroom. Find a high quality charter.

  9. Lagoon SEVENTY 7: The Pinnacle Of The Sailing Catamaran

    Lagoon Seventy 7: Unique Just Like YouExceed your expectations, ignite your fantasies, and heighten your senses aboard the all-new Lagoon Seventy7, the delux...

  10. Used Lagoon 77' SEVENTY 7 For Sale In California

    2020 Lagoon Seventy 7 "Sea Wings 77" is a stunning Lagoon SEVENTY 7in the desirable Owners Version layout with thoughtful upgrades and equipment to enable luxurious world cruising. With its impressive 77-foot length and sleek design, this flagship vessel in the Lagoon Sailing Catamaran range offers an unmatched yachting experience.

  11. TWIN FLAME 77

    Presented by DMA Yachting, the impressive charter yacht TELLSTAR is a 77 ft sailing catamaran. TELLSTAR spends the summer and winter season in British Virgin Islands. She was constructed by the well-known ship builder Lagoon in 2019. The well-planned yacht layout features 4 cozy cabins and easily accommodates up to 8 guests.

  12. Lagoon Seventy7 Catamaran

    Lagoon Seventy7 Unique Luxurious Owner's Suite. The owners' suite is luxury personified. Located in the forward hull area, this exquisite private area enjoys living space on two levels - one on the main deck and the other in the hull. The 25 square meter cabin accommodation boasts a king size bed, stowage, bookcase, desk plus a walk-in ...

  13. TWIN FLAME 77 YACHT CHARTER CATAMARAN

    TWIN FLAME 77 Yacht Charter is a 77.0 Ft Catamaran built in 2019 by Lagoon. She can accommodate 8 guests in 4 cabins. Book it at Ritzy Charters. Caribbean. ... 77.0 Ft / 2019 / Lagoon. SCUBA. Onboard. Summer Area. Virgin Islands The Grenadines Virgin Islands. Winter Area. Virgin Islands The Grenadines Virgin Islands.

  14. Lagoon 77 for Sale

    Price based on price list 2024. Excluding VAT. + −. Add to Wishlist. Brand Lagoon Shipping from France Condition New Overall length, m 23.25 Overall length, ft 77. Vendor: Black Mountain Boats. Official representative of Lagoon catamarans in Montenegro. +382 69 813335. Ask a question.

  15. Lagoon 77 Catamaran Yacht

    Launched in 2019, Lagoon Seventy7 is a refined 77-foot luxury catamaran that's the newest and largest of its kind from the Lagoon yacht building powerhouse. Van Peteghem-Lauriot Prevost (VPLP) was behind the vessel's charming exterior design while Nauta Design conceptualized its chic interior. Seventy 7 features an ingenious design ...

  16. Nefesh

    The 23.22m/76'2" catamaran yacht 'Nefesh' is an excellent new superyacht for the luxury charter market. Delivered by the French shipyard Lagoon she can comfortably accommodate up to 6 guests in 3 cabins. ... the majestic charter yacht Nefesh is a 77 ft power catamaran. The most valuable elements of Nefesh are her elegant profile and experienced ...

  17. Lagoon 77 Catamaran 2018

    Lagoon 77 Catamaran 2018 - Subscribe and get the latest news on catamarans and pricing. Looking for a catamaran or any other yacht?https://b24-itpu7p.bitrix2...

  18. Lagoon 77 2021

    Lagoon 77 2021 Yacht Description. Presented by DMA Yachting, the breathtaking charter yacht Lagoon 77 2021 is a 78 ft sailing catamaran. Lagoon 77 2021 spends the summer season in Corsica. She was constructed by the renowned boatbuilder Lagoon in 2021. The well-planned yacht layout features 4 cozy cabins and comfortably accommodates a maximum ...

  19. 77' Lagoon SEVENTY 7 for Sale

    2020 Lagoon Seventy 7 "Sea Wings 77" is a stunning Lagoon SEVENTY 7in the desirable Owners Version layout with thoughtful upgrades and equipment to enable luxurious world cruising. With its impressive 77-foot length and sleek design, this flagship vessel in the Lagoon Sailing Catamaran range offers an unmatched yachting experience.

  20. Sovetskaya Gavan

    Sovetskaya Gavan (Russian: Сове́тская Га́вань, lit. 'Soviet harbor') is a town in Khabarovsk Krai, Russia, and a port on the Strait of Tartary which connects the Sea of Okhotsk in the north with the Sea of Japan in the south. Population: 27,712 (2010 Russian census); [2] 30,480 (2002 Census); [8] 34,915 (1989 Soviet census). [9]It was previously known as Imperatorskaya Gavan ...

  21. List of shipwrecks in 2023

    The catamaran sailing yacht capsized about 140 miles (230 km) from Wilmington, ... The 77-foot (23 m) fishing trawler sank in 48 feet (15 m) of water one-half mile (0.80 km) off Manasquan Inlet during salvage operations after running aground on 17 November. [179] 21 November

  22. lagoon 62 catamaran

    catamaran; gulet; motorboat; powerboat; riverboat; sailboat; trimaran; yacht; trimaran. lagoon 62 catamaran. Share on Facebook Share on Twitter. 411. IMAGES

  23. Khabarovsk (Krai)

    Khabarovsk (Krai) This Far Eastern region is located on the shores of the Sea of Okhotsk and the Amur River. Khabarovsk was founded in 1858 by "Governor-General of Eastern Siberia" Nikolai ...